cribrum
ὡς μήτε τὰ γενόμενα ἐξ ἀνθρώπων τῷ χρόνῳ ἐξίτηλα γένηται → in order that so the memory of the past may not be blotted out from among men by time
Latin > English
cribrum cribri N N :: sieve; riddle (L+S); [in ~ gerere => carry in a sieve/perform useless task]
Latin > English (Lewis & Short)
crībrum: i, n. from root cer, whence cerno,
I a sieve, searce, riddle, Cato, R. R. 25, 76, 3; Plaut. Rud. 1, 2, 14; Cic. Div. 2, 27, 59; Col. 8, 5, 16; Plin. 18, 11, 28, § 108 sq.; Ov. M. 12, 437; Pers. 3, 112 et saep.— Facete, of a slave whose back was pierced by goads: carnificum cribrum, Plant. Most. 1, 1, 52.—Prov.: imbrem in cribrum gerere, i. e. to labor in vain, Plaut. Ps. 1, 1, 100.
Latin > French (Gaffiot 2016)
crībrum,¹³ ī, n. (cerno), crible, sas, tamis : Cato Agr. 25 ; 76, 3 ; Cic. Div. 2, 59.
Latin > German (Georges)
crībrum, ī, n. (v. cerno = *crino), das Sieb, der Durchschlag (aus Fell, Leinwand, von Haaren usw.), Lucil. 681: novum, Varro fr.: farinarium, Cato u. Plin.: pollinarium, Plaut. u. Plin.: per cribrum cernere, Cato: tenui od. artiore cribro cernere, Plin.: cribro minuto cribrare, Pelag.: pollinario od. farinario cribro subcernere, Plaut. u. Plin.: cribra (Mehlsiebe) rodere (v. Mäusen), Cic. – Sprichw., imbrem in cribrum ingerere, Regen in ein Sieb tragen (= etwas Vergebliches unternehmen), Plaut. Pseud. 102 (s. das. Leo).
Latin > Chinese
cribrum, i. n. :: 疎篩。Imbrem in — gerere 捕風捉影。