deliquo
ὁ φίλος ἐστὶν ἄλλος αὐτός → the friend is another self
Latin > English
deliquo deliquare, deliquavi, deliquatus V TRANS :: strain (liquid to clear); strain off (solid matter); make clear; clarify/explain
Latin > English (Lewis & Short)
dē-lĭquo: and (in the trop. signif.) dē-lĭco, āre, v. a. liquo,
I to clear off a turbid liquid, to clarify, to strain: turbi da quae sunt deliquantur ut liquida flant, Varr. L. L. 7, § 106 Müll.; Cels. 5, 20, 5: passum in alia vasa, Col. 12, 39, 2.—
II Trop., to clear up by speaking, to explain: explanare, indicare, aperire, Non. (anteclass.): quid istic sibi vult sermo, mater, delica, Titin. ap. Non. 98, 10, and 277, 25 (v. 92, 102 Rib.); so Att. ib.; Caecil. ib. 277, 29: ut tu ipse me dixisse delices (sc. apud erum), Plaut. Mil. 3, 2, 31.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dēlĭquō et dēlĭcō, āre, tr., décanter, transvaser : Varro L. 7, 106 ; Col. Rust. 12, 39, 2 || [fig.] éclaircir, expliquer clairement : Pl. Mil. 844 ; Titin., Acc., Cæcil. d. Non. 277, 25 et 29.
Latin > German (Georges)
dē-liquo, āre, läutern, I) eig., eine unlautere Flüssigkeit klären, läutern, turbida quae sunt, Varro LL.: vinum in alia vasa, Col.: quae ex vino et teruntur et in usu deliquantur, Cels. – II) übtr., in der Form dēlico = durch die Rede erläutern, klar machen, bedeutlich angeben, deutlich äußern, m. Acc., Comic. vett.: m. Acc. u. Infin., ut tu ipse me dixisse delices, Plaut. mil. 844 (dazu Brix u. Lorenz).
Latin > Chinese
deliquo, as, are. :: 流