fervens
νᾶφε καὶ μέμνασο ἀπιστεῖν → keep a clear head and remember not to believe a thing (Epicharmus fr. 250)
Latin > English
fervens (gen.), ferventis ADJ :: red hot, boiling hot; burning; inflamed, impetuous; fervent/zealous (Bee)
Latin > English (Lewis & Short)
fervens: entis, Part. and P. a., from ferveo.
Latin > French (Gaffiot 2016)
fervēns,¹¹ tis, part.-adj. de ferveo, bouillonnant de chaleur, échauffé, bouillant : Cic. Verr. 2, 1, 67 ; Cæs. G. 5, 43, 1 ; fervens vulnus Ov. M. 4, 120, plaie brûlante ; ferventes horæ diei Plin. 17, 189, les heures brûlantes du jour || [fig.] emporté, fougueux, impétueux, bouillant : ferventior Cic. Off. 1, 46, trop fougueux ; ferventius ingenium amni Hor. S. 1, 10, 62, génie plus impétueux qu’un torrent || -tissimus Her. 4, 21.
Latin > German (Georges)
fervēns, entis, Abl. gew. entī, PAdi. (v. ferveo), siedend heiß, erhitzt, glühend (Ggstz. frigidus), I) eig.: cinis, Plin.: rota, Ov.: testa, Sen.: arena, Curt.: ius (Brühe), Cic.: aqua, Cic.: aqua ferventissima, Col.: Aethiopiam ferventissimam esse indicat hominum color adustus, Sen.: poet., vulnus fervens, heißsprudelnde, Ov. met. 4, 120. – neutr. pl. subst., ferventia (Ggstz. frigida), Apul. de mund. 21. – II) übtr.: a) im allg.: in re frigidissima cales, in ferventissima friges, Cornif. rhet. 4, 21: ferventissimo tempore, in unserer höchst gefährlichen Lage, Capit. Maxim. et Balb. 1, 3. – b) v. gemütl. Zuständen, heiß, glühend, ira, Ov. met. 8, 466: populi Romani ferventissimus amor, Capit. Maxim. et Balb. 15 (?). – c) v. Charakter, heißblütig, aufbrausend, hitzig, wütend, fortis animus ferventior est, Cic.: Marinus naturae ferventis, Amm.: ferventes latrones, wütende, Planc. in Cic. ep.: irā et dolore ferventior, Amm. – d) v. Geist, feurig, sprudelnd, Cassi rapido ferventius amni ingenium, Hor. sat. 1, 10, 62.