inanitas

From LSJ

ὃν οἱ θεοὶ φιλοῦσιν ἀποθνήσκει νέος → he whom the gods love dies young, only the good die young

Source

Latin > English (Lewis & Short)

ĭnānĭtas: ātis, f. inanis.
I Lit., emptiness, empty space (rare but class.): mihi inanitate Jamdudum intestina murmurant, Plaut. Cas. 4, 3, 5: per inanitatem ferri, Cic. Fat. 9, 18: oris, Quint. 1, 11, 6.—
II Trop., emptiness, uselessness, inanity (rare but class.): amputata circumcisaque inanitate omni, Cic. Fin. 1, 13, 44; id. Tusc. 3, 2, 3: verborum et imaginum, Gell. 13, 8, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ĭnānĭtās,¹⁵ ātis, f. (inanis),
1 le vide : Cic. Fato 18 || cavité, creux : Quint. 1, 11, 6 || [fig.] vide = inanition : Pl. Cas. 803
2 futilité, vanité : Cic. Fin. 1, 44 ; Tusc. 3, 3.

Latin > German (Georges)

inānitās, ātis, f. (inanis), die Leere, I) eig., der leere Raum, der hohle Raum, die Höhlung, Cic., Sen. und Plin. ep.: oris, Mundhöhle, Quint.: mihi inanitate iam dudum intestina murmurant, Leere des Magens, Plaut. – II) übtr.: 1) die Leere, Hohlheit, Gehaltlosigkeit, das Scheinwesen, Cic. Tusc. 3, 3; de fin. 1, 44: Plur., quaedam inanitates verborum et imaginum, leerer Wortschwall und nichtige Gaukeleien, Gell. 13, 8, 2. – 2) die Eitelkeit, das Nichtige, votorum, Amm. 26, 2, 2. – 3) die Einbildung, Selbstgefälligkeit, inanitas tumens, Amm. 17, 13, 27.

Latin > Chinese

inanitas, atis. f. :: 空。空幻之事。Inanitate viscera murmurant 肚空則响。