profane

From LSJ

ἔνθα οὐκ ἔστι πόνος, οὐ λύπη, οὐ στεναγμός, ἀλλὰ ζωὴ ἀτελεύτητοςwhere there is no pain, no sorrow, no sighing, but life everlasting

Source

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for profane - Opens in new window

adjective

irreverent: P. and V. ἄθεος, ἀνόσιος, ἀσεβής, δυσσεβής (rare P.), V. δύσθεος, ἄσεπτος.

as opposed to sacred: P. also V. βέβηλος (Thuc. also Plato), Ar. and P. ὅσιος.

verb transitive

defile: P. and V. μιαίνειν, V. χραίνειν (also Plato but rare P.); see defile.

act impiously towards: P. and V. ἀσεβεῖν εἰς (acc.).

Latin > English (Lewis & Short)

prŏfānē: adv., v. profanus.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prŏfānē, d’une manière impie, avec profanation : Lact. Inst. 6, 23, 10.

Latin > German (Georges)

profānē, Adv. (profanus), unheilig, gottlos, Lact. 6, 23, 10. Min. Fel. 8, 3.