revenge
From LSJ
Μοχθεῖν ἀνάγκη τοὺς θέλοντας εὐτυχεῖν → Laboret is, beatam qui vitam cupit → Sich abarbeiten muss, wer glücklich leben will
English > Greek (Woodhouse)
substantive
P. and V. τιμωρία, ἡ, τίσις, ἡ (Plato), V. ποινή, ἡ, pl. (rare P.), ἄποινα, τά (rare P.), ἀντίποινα, τά; see vengeance.
harbour revenge (against), v.: Ar. and P. μνησικακεῖν (absol. or dat. of pers.).
verb transitive
take vengeance for: P. and V. τιμωρίαν λαμβάνειν (gen.), δίκην λαμβάνειν (gen.), V. ἐκδικάζειν, τίνεσθαι, ἐκτίνεσθαι, ἐκπράσσειν, ἄποινα (τά) μετιέναι (gen.); see under vengeance.
punish: P. and V. κολάζειν; see punish.
revenge oneself on: P. and V. τιμωρεῖσθαι (acc.), ἀντιτιμωρεῖσθαι (acc.), ἀμύνεσθαι (acc.), Ar. and V. ἀνταμείβεσθαι (acc.); see take vengeance on, under vengeance.