ubero
Πονηρός ἐστι πᾶς ἀχάριστος ἄνθρωπος → Ingratus omnis homo non est, quin sit malus → Ein jeder Mensch, der Dankbarkeit nicht kennt, ist schlecht
Latin > English (Lewis & Short)
ūbĕro: āre, v. a. and n. 2. uber. *
I Neutr., to be fruitful or productive, to bear fruit: neque enim olea continuo biennio uberat, Col. 5, 9, 11.—
II Act., to make fruitful, to fertilize: hoc velut coitu steriles arbores uberantur, Pall. Oct. 8, 3; id. Febr. 17, 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ūbĕrō,¹⁶ ātum, āre (uber 1),
1 tr., rendre fécond : Pall. 11, 8, 3 ; gemmis uberatus Pall. 3, 17, 4, riche en bourgeons
2 intr., être fécond, produire : Col. Rust. 5, 9, 11.
Latin > German (Georges)
ūbero (āvī), ātum, āre (2. uber), I) intr. fruchtbar sein, Colum. 5, 9, 11. – II) tr. fruchtbar machen, befruchten, hoc velut coitu steriles arbores uberantur, Pallad. 11, 8, 3: surculi gemmis pluribus uberati, reich an usw., Pallad. 3, 17, 4.