δαμότας

From LSJ

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δαμότας Medium diacritics: δαμότας Low diacritics: δαμότας Capitals: ΔΑΜΟΤΑΣ
Transliteration A: damótas Transliteration B: damotas Transliteration C: damotas Beta Code: damo/tas

English (LSJ)

Doric for δημότης.


English (Slater)

δᾱμότας fellow townsman ἔν τε δαμόταις ὄμματι δέρκομαι λαμπρόν (N. 7.65)

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δᾱμότᾱς, ὁ Dor. voor δημότης.