δειλανδρέω

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δειλανδρέω Medium diacritics: δειλανδρέω Low diacritics: δειλανδρέω Capitals: ΔΕΙΛΑΝΔΡΕΩ
Transliteration A: deilandréō Transliteration B: deilandreō Transliteration C: deilandreo Beta Code: deilandre/w

English (LSJ)

to be cowardly, LXX 2 Ma.8.13, 4 Ma.10.14.

Spanish (DGE)

• Morfología: [graf. aor. subj. δειλανδρείσῃς Ephr.Syr.3.393D]
acobardarse, flaquear οἱ δειλανδροῦντες καὶ ἀπιστοῦντες LXX 2Ma.8.13, cf. 4Ma.10.14, Mac.Aeg.Serm.B.50.4.8, μὴ ἄλλος σε πειρασμὸς λήψεται ... καὶ οὐχ ὑπομείνῃς ἀλλὰ δειλανδρήσῃς A.Paul.et Thecl.25, μὴ δειλανδρείσῃς παντελῶς Ephr.Syr.l.c., cf. Gr.Nyss.Ref.Eun.409.7.

German (Pape)

[Seite 536] feig sein, Ios.

Greek (Liddell-Scott)

δειλανδρέω: εἶμαι δειλός, ἄνανδρος, Ἰώσηπ. Μακκ. 10