μαλάκιον

From LSJ

θεοὶ μὲν γὰρ μελλόντων, ἄνθρωποι δὲ γιγνομένων, σοφοὶ δὲ προσιόντων αἰσθάνονται → because gods perceive future things, men what is happening now, but wise men perceive approaching things

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μᾰλάκιον Medium diacritics: μαλάκιον Low diacritics: μαλάκιον Capitals: ΜΑΛΑΚΙΟΝ
Transliteration A: malákion Transliteration B: malakion Transliteration C: malakion Beta Code: mala/kion

English (LSJ)

[ᾰκ], τό,
A v. μαλάχιον.
II v. μαλάκια.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
c. μαλάχιον.

Greek (Liddell-Scott)

μαλάκιον: τό, ἁπαλόν, μαλακὸν ἔνδυμα, διάφ. γραφ. ἀντὶ μαλάχιον, ὃ ἴδε. Πρβλ. μαλάκια. 2) μικρὰ σπυρὶς κατασκευασθεῖσα ἐκ κλάδων φοίνικος, Παλλάδ. ἐν τῷ Λαυσ. 1105Β. - Καθ’ Ἡσύχ.: «μαλάκιον· γυναικεῖον κοσμάριον».

Russian (Dvoretsky)

μᾰλάκιον: τό
1 зоол. мягкотелое, моллюск Arst.;
2 женский наряд из ткани Arph.

German (Pape)

τό, gew. im plur., die Weichtiere, Mollusken, im Gegensatz der anderen Wassertiere mit harter Schale, Arist. H.A. 1.6 und öfter, der bes. die Tintenfische und Polypen dazu rechnet; Ath. VII.316c und A.; auch μαλάχια und μαλάχεια Suid., und s. μαλάκειον.
Bei Ar. fr. 309 ein aus weichen Stoffen geflochtener Frauenputz, der bei Phot. μαλάχιον heißt und von Gold ist.