προανακλίνω

From LSJ

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προανακλίνω Medium diacritics: προανακλίνω Low diacritics: προανακλίνω Capitals: ΠΡΟΑΝΑΚΛΙΝΩ
Transliteration A: proanaklínō Transliteration B: proanaklinō Transliteration C: proanaklino Beta Code: proanakli/nw

English (LSJ)

[ῑ], push back first, πυλίδα Procop.Goth.2.13.

Greek Monolingual

Α
ωθώ κάτι προς τα πίσω εκ τών προτέρων.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + ἀνακλίνω «έχω κλίση προς τα πάνω, ωθώ προς τα πίσω»].