προδιακρίνω

From LSJ

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προδιακρίνω Medium diacritics: προδιακρίνω Low diacritics: προδιακρίνω Capitals: ΠΡΟΔΙΑΚΡΙΝΩ
Transliteration A: prodiakrínō Transliteration B: prodiakrinō Transliteration C: prodiakrino Beta Code: prodiakri/nw

English (LSJ)

v.l. for προδιευκρινέω (q.v.).

German (Pape)

[Seite 715] (s. κρίνω), vorher unterscheiden, Sext. Emp. pyrrh. 2, 69.

Russian (Dvoretsky)

προδιακρίνω: предварительно различать Sext.

Greek (Liddell-Scott)

προδιακρίνω: διακρίνω πρότερον, Σέξτ. Ἐμπ. π. Π. 2. 68· Βεκκῆρ. προδιευκρινέω.

Greek Monolingual

Α
(πιθ. δ. ανάγν.) προδιευκρινῶ.