πυραλίς

From LSJ

δὶς ἐξαμαρτεῖν ταὐτὸν οὐκ ἀνδρὸς σοφοῦ → a wise man should not keep making the same mistake, a wise man should not repeat the same mistake, doing twice the same mistake is not a wise man's doing, making the same mistake twice does not befit the wise, making the same mistake twice does not belong to a man who is wise, making the same mistake twice does not belong to a wise man, the wise man does not make the same mistake twice, to commit the same sin twice is not a sign of a wise man, it is unwise to err twice

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πῠρᾰλίς Medium diacritics: πυραλίς Low diacritics: πυραλίς Capitals: ΠΥΡΑΛΙΣ
Transliteration A: pyralís Transliteration B: pyralis Transliteration C: pyralis Beta Code: purali/s

English (LSJ)

or πυραλλίς, ίδος, ἡ, an unknown
A bird, perhaps a kind of pigeon, Arist.HA609a18, Call.Fr.100c4, Ael.NA4.5; πυρραλίς, Hsch.
2 an insect said to live in fire, Plin.HN11.119.
II ἐλαῖαι πυραλλίδες, a red kind of olive, Phylotim. ap. Orib.2.69.9.

German (Pape)

[Seite 820] oder πυραλλίς, ἡ, l. d. statt πυῤῥαλίς, w. m. s.