ταχυπλοέω
From LSJ
Ἀνὴρ δίκαιός ἐστιν οὐχ ὁ μὴ ἀδικῶν, ἀλλ' ὅστις ἀδικεῖν δυνάμενος μὴ βούλεται → Non iustus omnis abstinens iniuriae est, sed qui nocere quum potest, tunc abstinet → Gerecht ist nicht schon der Mann, der kein Unrecht tut, sondern wer Unrecht tuen könnte, doch nicht will
English (LSJ)
sail fast, Plb.3.95.6.
German (Pape)
[Seite 1076] schnell schiffen, Pol. 3, 95, 6.
Greek (Liddell-Scott)
τᾰχυπλοέω: πλέω ταχέως, ἐπὶ πλοίου, Πολύβ. 3. 95, 6, ἴδε ταχυναυτέω.
Russian (Dvoretsky)
τᾰχυπλοέω: быстро плыть, быть быстроходным (ναῦς ταχυπλοοῦσα Polyb.).