φιλάσωτος
From LSJ
Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.
English (LSJ)
φιλάσωτον, fond of a profligate life, profligate, wanton, AP5.174 (Mel.), 190 (Id.).
German (Pape)
[Seite 1275] ein schwelgerisches, üppiges, ausschweifendes Leben liebend, ἡ φιλ. Mel. 60. 64 (V, 175. 191).
Russian (Dvoretsky)
φιλάσωτος: (ᾰ) любящий распущенность, разнузданный Anth.
Greek (Liddell-Scott)
φιλάσωτος: -ον, ὁ ἀγαπῶν τὴν ἀσωτίαν, τὸν ἄσωτον βίον, «σέ γε τὴν φιλάσωτον μηνύει μυρόπνους ἀρτιβρεχὴς πλόκαμος» Ἀνθ. Παλατ. 5. 175, 191.
Greek Monolingual
-ον, Α
αυτός που του αρέσει να ζει άσωτα, που διάγει άσωτο, μαλθακό, σπάταλο βίο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φιλ(ο)- + ἄσωτος].