ἀποχαλινόω

From LSJ

Ξενίας ἀεὶ φρόντιζε, μὴ καθυστέρει → Cura hospitalis esse nec in hoc sis piger → Sei stets auf Gastfreundschaft bedacht und säume nicht

Menander, Monostichoi, 396
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποχᾰλῑνόω Medium diacritics: ἀποχαλινόω Low diacritics: αποχαλινόω Capitals: ΑΠΟΧΑΛΙΝΟΩ
Transliteration A: apochalinóō Transliteration B: apochalinoō Transliteration C: apochalinoo Beta Code: a)poxalino/w

English (LSJ)

unbridle, X.Eq.11.7: metaph., ἀ. τὴν αἰδῶ Plu.2.794c.

Spanish (DGE)

desenfrenar c. ac. τοὺς ἵππους I.BI 6.153, Polyaen.6.4.2, tb. en v. med. de caballos, X.Eq.11.7
fig. dar rienda suelta τὴν πρὸς αὐτὸν αἰδῶ τῶν νέων Plu.2.794c.

German (Pape)

[Seite 336] abzäumen, Xen. Equ. 11, 7; Plut. an sen. r. g. 21.

French (Bailly abrégé)

ἀποχαλινῶ :
ôter le mors, débrider.
Étymologie: ἀπό, χαλινόω.

Russian (Dvoretsky)

ἀποχᾰλινόω: разнуздывать (sc. ἵππον Xen.; τὴν αἰδῶ Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀποχᾰλινόω: ἀφαιρῶ τὸν χάλινον, Ξεν. Ἱππ. 11. 7· τὴν πρὸς αὐτὸν αἰδῶ τῶν νέων ἀποχαλινοῦντα Πλούτ. 2. 794C.

Greek Monotonic

ἀποχᾰλινόω: μέλ. -ώσω, αφαιρώ το χαλινάρι από φορτηγό ζώο, σε Ξεν.