ἐποκλάζω

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐποκλάζω Medium diacritics: ἐποκλάζω Low diacritics: εποκλάζω Capitals: ΕΠΟΚΛΑΖΩ
Transliteration A: epoklázō Transliteration B: epoklazō Transliteration C: epoklazo Beta Code: e)pokla/zw

English (LSJ)

cower with bent knees upon, τῇ γῇ Hld.4.17.

German (Pape)

[Seite 1007] darauf niederducken, niederkauern, γῇ Heliod. 4, 17; γαίῃ Agath. prooem. 50 (IV, 3)

Russian (Dvoretsky)

ἐποκλάζω: сидеть на корточках или на коленях (γαίῃ Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐποκλάζω: ὀκλάζω, γονατίζω ἐπί τινος, τῇ γῇ συνεχὲς ἐποκλάζοντες, ἐπὶ ὀρχουμένων, Ἡλιόδ. 4. 17.

Greek Monolingual

ἐποκλάζω (Α)
λυγίζω τα γόνατα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + οκλάζω «λυγίζω τα γόνατα»].