ἀντιλακτίζω: Difference between revisions
Τῶν δυστυχούντων εὐτυχὴς οὐδεὶς φίλος → Felix amicus nullus infelicibus → für die im Unglück ist kein Glücklicher ein Freund
(big3_5) |
(4) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[dar patadas a]] c. dat. πίθῳ Ar.<i>Pax</i> 613<br /><b class="num">•</b>fig. τοῖς τε ἔπεσιν ἀντιλακτίζον καὶ τῷ νῷ Phld.<i>Rh.(Supp)</i> p.52.<br /><b class="num">2</b> [[cocear a su vez]] ὄνος Plu.2.10c. | |dgtxt=<b class="num">1</b> [[dar patadas a]] c. dat. πίθῳ Ar.<i>Pax</i> 613<br /><b class="num">•</b>fig. τοῖς τε ἔπεσιν ἀντιλακτίζον καὶ τῷ νῷ Phld.<i>Rh.(Supp)</i> p.52.<br /><b class="num">2</b> [[cocear a su vez]] ὄνος Plu.2.10c. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀντιλακτίζω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[ανταποδίδω]] [[λάκτισμα]], [[κλοτσιά]]<br /><b>2.</b> [[λακτίζω]], [[κλοτσώ]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:21, 29 September 2017
English (LSJ)
A kick against, τινί Ar.Pax613; τῷνῷ Phld.Rh.Supp. p.52S. 2 kick back in return, ὄνον Plu.2.10c.
German (Pape)
[Seite 254] dagegen ausschlagen (mit den Füßen), Ar. Pax 596.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντιλακτίζω: λακτίζω τὸν λακτίσαντα ἢ τύψαντά με, μ. δοτ.: καὶ πίθος πληγεὶς ὑπ’ ὀργῆς ἀντελάκτισεν πίθῳ Ἀριστοφ. Εἰρ. 613· μ. αἰτ.: καὶ εἴ με ὄνος ἐλάκτισεν, ἀντιλακτίσαι τοῦτον ἠξιώσατε ἂν; Πλούτ. 2. 10C.
French (Bailly abrégé)
ao. ἀντελάκτισα;
ruer contre, regimber contre, τινι.
Étymologie: ἀντί, λακτίζω.
Spanish (DGE)
1 dar patadas a c. dat. πίθῳ Ar.Pax 613
•fig. τοῖς τε ἔπεσιν ἀντιλακτίζον καὶ τῷ νῷ Phld.Rh.(Supp) p.52.
2 cocear a su vez ὄνος Plu.2.10c.
Greek Monolingual
ἀντιλακτίζω (Α)
1. ανταποδίδω λάκτισμα, κλοτσιά
2. λακτίζω, κλοτσώ.