ἀνάπαλος: Difference between revisions
Νόμιζε γήμας δοῦλος εἶναι διὰ βίου → Uxore ducta vivere ut servus para → Nimm eine Frau und sei ihr Knecht ein Leben lang
(big3_4) |
(4) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=(ἀνάπᾰλος) -ου, ὁ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἄμπᾰλος Pi.<i>O</i>.7.61, <i>IG</i> 9(2).205.15 (Melitea III d.C.), Eust.64.44<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[repetición de las suertes]] ἄμπαλον μέλλεν θέμεν iba a repetir el sorteo</i> Pi.l.c., cf. Eust.l.c., 1434.28.<br /><b class="num">2</b> [[renovación de contrato]] κατ' ἄμπαλον μισθούντω <i>IG</i> l.c.<br /><b class="num">II</b> τὸ ἀ. falsa palabra para explicar [[ἀναπάλη]] Ath.631b. | |dgtxt=(ἀνάπᾰλος) -ου, ὁ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἄμπᾰλος Pi.<i>O</i>.7.61, <i>IG</i> 9(2).205.15 (Melitea III d.C.), Eust.64.44<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[repetición de las suertes]] ἄμπαλον μέλλεν θέμεν iba a repetir el sorteo</i> Pi.l.c., cf. Eust.l.c., 1434.28.<br /><b class="num">2</b> [[renovación de contrato]] κατ' ἄμπαλον μισθούντω <i>IG</i> l.c.<br /><b class="num">II</b> τὸ ἀ. falsa palabra para explicar [[ἀναπάλη]] Ath.631b. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=<b>(I)</b><br />-η, -ο 1. [[απαλός]], [[μαλακός]]<br /><b>2.</b> (για πρόσωπα) α) [[οκνηρός]], [[τεμπέλης]]<br />β) [[ανίκανος]], [[αδέξιος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>αν</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[απαλός]]].———————— <b>(II)</b><br />[[ἀνάπαλος]] και ποιητ. [[ἄμπαλος]], ο (Α) [[ἀναπάλλω]]<br /><b>1.</b> η [[ανάπαλση]]<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «κατ’ ἄμπαλον μισθοῡν», με [[δημοπρασία]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:23, 29 September 2017
English (LSJ)
A v. ἄμπαλος: κατ' ἄμπαλον μισθοῦν by auction, IG9(2).205.15 (Thess.). II a word coined to expl. ἀναπάλη, Ath.14.631d.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνάπᾰλος: συνῃρ. ἄμπαλος, ου, ὁ, = ἀνάπαλσις: - ἀλλὰ κατ’ ἄμπαλον, διὰ δημοπρασίας, Ἐπιγρ. Θεσπ. ἐν Ussing 2. 15.
Spanish (DGE)
(ἀνάπᾰλος) -ου, ὁ
• Alolema(s): ἄμπᾰλος Pi.O.7.61, IG 9(2).205.15 (Melitea III d.C.), Eust.64.44
I 1repetición de las suertes ἄμπαλον μέλλεν θέμεν iba a repetir el sorteo Pi.l.c., cf. Eust.l.c., 1434.28.
2 renovación de contrato κατ' ἄμπαλον μισθούντω IG l.c.
II τὸ ἀ. falsa palabra para explicar ἀναπάλη Ath.631b.
Greek Monolingual
(I)
-η, -ο 1. απαλός, μαλακός
2. (για πρόσωπα) α) οκνηρός, τεμπέλης
β) ανίκανος, αδέξιος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αν(α)- + απαλός].———————— (II)
ἀνάπαλος και ποιητ. ἄμπαλος, ο (Α) ἀναπάλλω
1. η ανάπαλση
2. φρ. «κατ’ ἄμπαλον μισθοῡν», με δημοπρασία.