ἀντιτακτικός: Difference between revisions
From LSJ
Θεὸς πέφυκεν, ὅστις οὐδὲν δρᾷ κακόν → Deus est, qui nihil admisit umquam in se mali → Es ist ein göttlich Wesen, wer nichts Schlechtes tut
(big3_5) |
(5) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">1</b> [[dispuesto o preparado para la resistencia]] πρὸς τὸ αἰσχρόν Plu.2.759e.<br /><b class="num">2</b> adv. -ῶς [[en oposición]] πρὸς τὸ ἀγαθὸν ἀντιτακτικῶς ἔχειν Gr.Nyss.<i>Hom.in Eccl</i>.428.6. | |dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">1</b> [[dispuesto o preparado para la resistencia]] πρὸς τὸ αἰσχρόν Plu.2.759e.<br /><b class="num">2</b> adv. -ῶς [[en oposición]] πρὸς τὸ ἀγαθὸν ἀντιτακτικῶς ἔχειν Gr.Nyss.<i>Hom.in Eccl</i>.428.6. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀντιτακτικός]], -ή, -όν (Α)<br /><b>1.</b> [[κατάλληλος]] για [[αντίσταση]]<br /><b>2.</b> ο [[αιρετικός]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:23, 29 September 2017
English (LSJ)
ή, όν,
A fit for resistance, πρός τι Plu.2.759e.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντιτακτικός: -ή, -όν, ἐπιτήδειος πρὸς ἀντίστασιν, πρός τι Πλούτ. 2. 759Ε. 2) παρ’ Ἐκκλησ., αἱρετικός: ― Ἐπίρρ. -κῶς Ἐκκλ.: ― ὡσαύτως οὐσιαστ. ἀντιτάκτης, ου, ὁ, αἱρετικός, Κλήμ. Ἀλεξ. 526.
Spanish (DGE)
-ή, -όν
1 dispuesto o preparado para la resistencia πρὸς τὸ αἰσχρόν Plu.2.759e.
2 adv. -ῶς en oposición πρὸς τὸ ἀγαθὸν ἀντιτακτικῶς ἔχειν Gr.Nyss.Hom.in Eccl.428.6.
Greek Monolingual
ἀντιτακτικός, -ή, -όν (Α)
1. κατάλληλος για αντίσταση
2. ο αιρετικός.