δενδρίον: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
(big3_10)
(8)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br />[[arbolito]], [[arbusto]] ἀνεβλάστησεν ... δ., ὃ ... κόνναρον ἐπονομάζουσιν Agathocl.4.
|dgtxt=-ου, τό<br />[[arbolito]], [[arbusto]] ἀνεβλάστησεν ... δ., ὃ ... κόνναρον ἐπονομάζουσιν Agathocl.4.
}}
{{grml
|mltxt=το<br /><b>βλ.</b> [[δεντρί]].
}}
}}

Revision as of 06:26, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δενδρίον Medium diacritics: δενδρίον Low diacritics: δενδρίον Capitals: ΔΕΝΔΡΙΟΝ
Transliteration A: dendríon Transliteration B: dendrion Transliteration C: dendrion Beta Code: dendri/on

English (LSJ)

τό, Dim. of δένδρον, Agathocl.6.    II Aeol. form of δένδρεον, prob. in Alc.44, Theoc.29.12.

German (Pape)

[Seite 545] τό, dim. von δένδρον, Ath. XIV, 649 f, Theocr. 29, 12.

Greek (Liddell-Scott)

δενδρίον: τό, ὑποκορ. τοῦ δένδρον, Ἀθήν. 649F·

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
petit arbre, arbuste.
Étymologie: dim. de δένδρον.

Spanish (DGE)

-ου, τό
arbolito, arbusto ἀνεβλάστησεν ... δ., ὃ ... κόνναρον ἐπονομάζουσιν Agathocl.4.

Greek Monolingual

το
βλ. δεντρί.