ἰχθυβόρος: Difference between revisions
From LSJ
Sophocles, Fragment 698
(Bailly1_3) |
(18) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui dévore <i>ou</i> mange des poissons.<br />'''Étymologie:''' [[ἰχθύς]], [[βιβρώσκω]]. | |btext=ος, ον :<br />qui dévore <i>ou</i> mange des poissons.<br />'''Étymologie:''' [[ἰχθύς]], [[βιβρώσκω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἰχθυβόρος]], -ον (Α)<br />αυτός που τρώει ψάρια.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἰχθυ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> -<i>βόρος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[βορά]] «[[τροφή]]»), <b>[[πρβλ]].</b> <i>θυμο</i>-<i>βόρος</i>, <i>κρεο</i>-<i>βόρος</i>]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:37, 29 September 2017
English (LSJ)
ον,
A fish-eating, λαρίδες AP7.652 (Leon.).
German (Pape)
[Seite 1275] Fische essend, λαρίδες Leon. Tar. 74 (VII, 652).
Greek (Liddell-Scott)
ἰχθυβόρος: -ον, ὁ ἐσθίων ἰχθῦς, Ἀνθ. Π. 7. 652.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui dévore ou mange des poissons.
Étymologie: ἰχθύς, βιβρώσκω.
Greek Monolingual
ἰχθυβόρος, -ον (Α)
αυτός που τρώει ψάρια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἰχθυ(ο)- + -βόρος (< βορά «τροφή»), πρβλ. θυμο-βόρος, κρεο-βόρος].