ἰρήν: Difference between revisions

From LSJ

μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down, I no longer have the strength to hold up alone the weight of grief that pushes against me, I no longer have the strength to counterbalance alone the weight of grief that acts as counterweight, I have no longer strength to balance alone the counterpoising weight of sorrow

Source
(Bailly1_3)
(18)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ἰρένος (ὁ) :<br /><i>ion. c.</i> [[εἰρήν]].
|btext=ἰρένος (ὁ) :<br /><i>ion. c.</i> [[εἰρήν]].
}}
{{grml
|mltxt=[[ἰρήν]], -[[ένος]], ὁ (Α)<br /><b>βλ.</b> [[είρην]].
}}
}}

Revision as of 06:37, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰρήν Medium diacritics: ἰρήν Low diacritics: ιρήν Capitals: ΙΡΗΝ
Transliteration A: irḗn Transliteration B: irēn Transliteration C: irin Beta Code: i)rh/n

English (LSJ)

ένος, ὁ, Ion. for εἰρήν, prob. in Hdt.9.85.

Greek (Liddell-Scott)

ἰρήν: -ένος, ὁ, Ἰων. ἀντὶ εἰρήν, Ἡρόδ. 9. 85.

French (Bailly abrégé)

ἰρένος (ὁ) :
ion. c. εἰρήν.

Greek Monolingual

ἰρήν, -ένος, ὁ (Α)
βλ. είρην.