καθαγιάζω: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
(eksahir)
(18)
Line 18: Line 18:
{{eles
{{eles
|esgtx=[[adorar]]
|esgtx=[[adorar]]
}}
{{grml
|mltxt=(AM [[καθαγιάζω]]) [[καθιστώ]] [[κάτι]] ή κάποιον άγιο, [[εξαγνίζω]], [[εξαγιάζω]] (α. «καθαγιάζονται τα ύδατα» — β «ὁ σοφὸς καθαγιάζει ψυχήν», Φίλ.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κατ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[ἁγιάζω]].
}}
}}

Revision as of 06:37, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καθᾰγιάζω Medium diacritics: καθαγιάζω Low diacritics: καθαγιάζω Capitals: ΚΑΘΑΓΙΑΖΩ
Transliteration A: kathagiázō Transliteration B: kathagiazō Transliteration C: kathagiazo Beta Code: kaqagia/zw

English (LSJ)

= sq., LXXLe.27.26, 2 Ma.1.26;

   A ὁ σοφὸς -άζει ψυχήν <span cl

German (Pape)

[Seite 1279] VLL., = Folgm; auch Plut. Brut. 20, v. l.

Greek (Liddell-Scott)

καθαγιάζω: τῷ ἑπομ., Ἑβδ. (Λευκ. ΚΖ, 26. Β΄ Μακκ. Α΄, 26).

Spanish

adorar

Greek Monolingual

(AM καθαγιάζω) καθιστώ κάτι ή κάποιον άγιο, εξαγνίζω, εξαγιάζω (α. «καθαγιάζονται τα ύδατα» — β «ὁ σοφὸς καθαγιάζει ψυχήν», Φίλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + ἁγιάζω.