ἄσακτος: Difference between revisions
From LSJ
ῥᾴδιον φθείρειν φαρμακεύσεσιν ἢ ἀποτροπαῖς ἢ καὶ κλοπαῖς → easy to spoil by means of sorcery or diverting or theft
(big3_7) |
(6) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον [[no hollado]] γῆ X.<i>Oec</i>.19.11. | |dgtxt=-ον [[no hollado]] γῆ X.<i>Oec</i>.19.11. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἄσακτος]], -ον (Α)<br />αυτός που δεν έχει πατηθεί («[[ἄσακτος]] γῆ» — αφράτο [[χώμα]], <b>Ξεν.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>α</i>-<b>στερ.</b> <span style="color: red;">+</span> [[σακτός]] <span style="color: red;"><</span> [[σάττω]] «[[συμπιέζω]], [[πατώ]]»]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:39, 29 September 2017
English (LSJ)
ον, (σάττω)
A not trodden down, γῆ X.Oec.19.11.
German (Pape)
[Seite 368] nicht fest getreten, locker, Xen. Oec. 19, 11, γῆ.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
non chargé ; vide, flasque.
Étymologie: ἀ, σάττω.
Spanish (DGE)
-ον no hollado γῆ X.Oec.19.11.
Greek Monolingual
ἄσακτος, -ον (Α)
αυτός που δεν έχει πατηθεί («ἄσακτος γῆ» — αφράτο χώμα, Ξεν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < α-στερ. + σακτός < σάττω «συμπιέζω, πατώ»].