κοσκινεύω: Difference between revisions

From LSJ

ἐν πιθήκοις ὄντα δεῖ εἶναι πίθηκον → in Rome we do as the Romans do | when in Rome, do as the Romans do | when in Rome, do as the Romans | when in Rome, do like the Romans do | when in Rome | being among monkeys one has to be a monkey

Source
(Bailly1_3)
(21)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=passer au crible, tamiser.<br />'''Étymologie:''' [[κόσκινον]].
|btext=passer au crible, tamiser.<br />'''Étymologie:''' [[κόσκινον]].
}}
{{grml
|mltxt=[[κοσκινεύω]] (ΑM) [[κόσκινον]]<br />[[κοσκινίζω]].
}}
}}

Revision as of 06:40, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κοσκῐνεύω Medium diacritics: κοσκινεύω Low diacritics: κοσκινεύω Capitals: ΚΟΣΚΙΝΕΥΩ
Transliteration A: koskineúō Transliteration B: koskineuō Transliteration C: koskineyo Beta Code: koskineu/w

English (LSJ)

   A sift, in Pass., Democr.164, PHib.1.98.19 (iii B. C.), etc.; κοσκίνῳ -ευέσθω Gp.3.7.1.

Greek (Liddell-Scott)

κοσκῐνεύω: κοσκινίζω, Δημόκρ. παρὰ τῷ Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 7. 117, Πλούτ. 2. 902D· κ. κοσκίνῳ Γεωπ. 3. 7, 1.

French (Bailly abrégé)

passer au crible, tamiser.
Étymologie: κόσκινον.

Greek Monolingual

κοσκινεύω (ΑM) κόσκινον
κοσκινίζω.