ἀμάχαιρος: Difference between revisions

From LSJ

τὸ δὲ ποιεῖν ἄνευ νοῦ ἃ δοκεῖ καὶ σὺ ὁμολογεῖς κακὸν εἶναι: ἢ οὔ → but doing what one thinks fit without intelligence is—as you yourself admit, do you not?—an evil

Source
(big3_3)
(3)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰμᾰ-]<br />[[que no tiene cuchillo]]de un viejo desdentado que va a comer, Pherecr.82.
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰμᾰ-]<br />[[que no tiene cuchillo]]de un viejo desdentado que va a comer, Pherecr.82.
}}
{{grml
|mltxt=-ή, -ο (Α [[ἀμάχαιρος]], -ον)<br />αυτός που δεν έχει [[μαχαίρι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀ</i>- στερητ. <span style="color: red;">+</span> [[μάχαιρα]]<br /><b>βλ.</b> [[μαχαίρι]]].
}}
}}

Revision as of 06:51, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμάχαιρος Medium diacritics: ἀμάχαιρος Low diacritics: αμάχαιρος Capitals: ΑΜΑΧΑΙΡΟΣ
Transliteration A: amáchairos Transliteration B: amachairos Transliteration C: amachairos Beta Code: a)ma/xairos

English (LSJ)

ον,

   A without knife, Pherecr.82.

German (Pape)

[Seite 117] ohne Messer, Phereer. bei Poll. 10. 89

Greek (Liddell-Scott)

ἀμάχαιρος: -ον, ὁ ἄνευ μαχαίρας, Φερεκράτ. ἐν «Κραπατάλοις» 13.

Spanish (DGE)

-ον

• Prosodia: [ᾰμᾰ-]
que no tiene cuchillode un viejo desdentado que va a comer, Pherecr.82.

Greek Monolingual

-ή, -ο (Α ἀμάχαιρος, -ον)
αυτός που δεν έχει μαχαίρι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < - στερητ. + μάχαιρα
βλ. μαχαίρι].