ἀμαλλοδέτης: Difference between revisions
From LSJ
Ζῆθι προσεχόντως ὡς μακρὰν ἐγγὺς βλέπων → Ne temere vivas: specta longa et proxima → Pass auf im Leben: blick auf das, was fern und nah
(big3_3) |
(3) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ου, ὁ<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[agavillador]] Theoc.10.44, <i>AP</i> 10.16 (Theaet.). | |dgtxt=-ου, ὁ<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[agavillador]] Theoc.10.44, <i>AP</i> 10.16 (Theaet.). | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀμαλλοδέτης]], ο (AM)<br />ο [[αμαλλοδετήρ]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀμαλλα</i> «[[δεμάτι]] από θερισμένα στάχυα» <span style="color: red;">+</span> -[[δέτης]] <span style="color: red;"><</span> <i>δῶ</i> (-<i>έω</i>) «[[δένω]]»]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:52, 29 September 2017
English (LSJ)
ου, ὁ, = foreg., Theoc.10.44, AP10.16 (Theaet.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀμαλλοδέτης: -ου, ὁ, = τῷ προηγ., Θεόκρ. 10. 44.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
celui qui lie les gerbes.
Étymologie: ἄμαλλα, δέω¹.
Spanish (DGE)
-ου, ὁ
• Prosodia: [ᾰ-]
agavillador Theoc.10.44, AP 10.16 (Theaet.).
Greek Monolingual
ἀμαλλοδέτης, ο (AM)
ο αμαλλοδετήρ.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμαλλα «δεμάτι από θερισμένα στάχυα» + -δέτης < δῶ (-έω) «δένω»].