ἀπόπτωμα: Difference between revisions
From LSJ
Λυπεῖ με δοῦλος δεσπότου μεῖζον φρονῶν → Servus molestu'st supra herum sese efferens → Ein Ärgernis: ein Sklave stolzer als sein Herr
(big3_6) |
(5) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[cosa que cae]], [[hoja caduca]] πᾶσα στρατιὰ ἀπορρεύσει ... ὡς [[ἀπόπτωμα]] ἀπὸ συκῆς Aq.<i>Is</i>.34.4.<br /><b class="num">2</b> [[desgracia]], [[infortunio]] Plb.11.2.6, Clem.Al.<i>Paed</i>.3.2.14.<br /><b class="num">3</b> [[fallo]] ἀ. φυγῆς <καὶ> θανάτου ἄξιον Vett.Vall.229.2, cf. 228.28. | |dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[cosa que cae]], [[hoja caduca]] πᾶσα στρατιὰ ἀπορρεύσει ... ὡς [[ἀπόπτωμα]] ἀπὸ συκῆς Aq.<i>Is</i>.34.4.<br /><b class="num">2</b> [[desgracia]], [[infortunio]] Plb.11.2.6, Clem.Al.<i>Paed</i>.3.2.14.<br /><b class="num">3</b> [[fallo]] ἀ. φυγῆς <καὶ> θανάτου ἄξιον Vett.Vall.229.2, cf. 228.28. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀπόπτωμα]], το (AM) [[αποπίπτω]]<br />[[πλάνη]], [[παράπτωμα]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[ατύχημα]], [[δυστύχημα]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:57, 29 September 2017
English (LSJ)
ατος, τό,
A unlucky chance, misfortune, Plb.11.2.6. II error, Vett.Val.238.26.
German (Pape)
[Seite 321] τό, der Unfall, Pol. 11, 2, 6 u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπόπτωμα: -ατος, τό, ἀτύχημα, δυστύχημα, Πολύβ. 11. 2, 6.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
1 cosa que cae, hoja caduca πᾶσα στρατιὰ ἀπορρεύσει ... ὡς ἀπόπτωμα ἀπὸ συκῆς Aq.Is.34.4.
2 desgracia, infortunio Plb.11.2.6, Clem.Al.Paed.3.2.14.
3 fallo ἀ. φυγῆς <καὶ> θανάτου ἄξιον Vett.Vall.229.2, cf. 228.28.
Greek Monolingual
ἀπόπτωμα, το (AM) αποπίπτω
πλάνη, παράπτωμα
αρχ.
ατύχημα, δυστύχημα.