ἄρθμιος: Difference between revisions
τῇ γαστρὶ μετροῦντες καὶ τοῖς αἰσχίστοις τὴν εὐδαιμονίαν → measuring happiness by appetite and base desires
(big3_6) |
(6) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-α, -ον<br /><b class="num">1</b> [[unido por la amistad]], [[amigo]] οἱ δ' ἡμῖν ἄρθμιοι ἦσαν <i>Od</i>.16.427, μὴ ἐόντες ἄρθμιοι Hdt.7.101, Ἀθηναίων ἡμῖν ἐόντων μὴ ἀρθμίων Hdt.9.9, καταφεύγει ἐς Τεγέην, ἐοῦσαν οὐκ ἀρθμίην Hdt.9.37, οἷσπερ νῦν ἄ. ἠδὲ φίλος ἔπλευ con los que ahora te has hecho tan unido y tan amigo</i> Thgn.1312, ὧς [[ἄμμι]] πατὴρ τεὸς ἄ. εἴη A.R.3.1101.<br /><b class="num">2</b> [[que comporta pruebas de amistad]] ἄρθμια ἔργα Emp.B 17.23, ἄρθμια ... ταῦτα ἑαυτῶν πάντα μέρεσσιν Emp.B 22.1<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. subst. ἄρθμια [[relaciones de amistad]] τέως μὲν δή σφι ἦν ἄρθμια ἐς [[ἀλλήλους]] Hdt.6.83, ἄρθμια δήμῳ εἰδότα Call.<i>Fr</i>.384.53.<br /><b class="num">3</b> [[apacible]], [[sereno]] ὀφθαλμῶν ... ἀρθμίαι καὶ πυρώδεις βολαί Hdn.1.7.5, ἄ. οὗτος [[ἄρης]] ésta es una batalla amistosa</i> Nonn.<i>D</i>.37.774. | |dgtxt=-α, -ον<br /><b class="num">1</b> [[unido por la amistad]], [[amigo]] οἱ δ' ἡμῖν ἄρθμιοι ἦσαν <i>Od</i>.16.427, μὴ ἐόντες ἄρθμιοι Hdt.7.101, Ἀθηναίων ἡμῖν ἐόντων μὴ ἀρθμίων Hdt.9.9, καταφεύγει ἐς Τεγέην, ἐοῦσαν οὐκ ἀρθμίην Hdt.9.37, οἷσπερ νῦν ἄ. ἠδὲ φίλος ἔπλευ con los que ahora te has hecho tan unido y tan amigo</i> Thgn.1312, ὧς [[ἄμμι]] πατὴρ τεὸς ἄ. εἴη A.R.3.1101.<br /><b class="num">2</b> [[que comporta pruebas de amistad]] ἄρθμια ἔργα Emp.B 17.23, ἄρθμια ... ταῦτα ἑαυτῶν πάντα μέρεσσιν Emp.B 22.1<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. subst. ἄρθμια [[relaciones de amistad]] τέως μὲν δή σφι ἦν ἄρθμια ἐς [[ἀλλήλους]] Hdt.6.83, ἄρθμια δήμῳ εἰδότα Call.<i>Fr</i>.384.53.<br /><b class="num">3</b> [[apacible]], [[sereno]] ὀφθαλμῶν ... ἀρθμίαι καὶ πυρώδεις βολαί Hdn.1.7.5, ἄ. οὗτος [[ἄρης]] ésta es una batalla amistosa</i> Nonn.<i>D</i>.37.774. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἄρθμιος]], -α, -ον (Α) [[αρθμός]]<br /><b>1.</b> ενωμένος με [[συμμαχία]] ή [[φιλία]], [[σύμμαχος]], [[φίλος]]<br /><b>2.</b> <i>τὰ ἄρθμια</i><br />οι ειρηνικές σχέσεις, η [[φιλία]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:58, 29 September 2017
English (LSJ)
α, ον,
A united, οἱ δ' ἡμῖν ἄρθμιοι ἦσαν in league with us, Od. 16.427, cf. Hdt.7.101, al.; ἄ. ἠδὲ φίλος Thgn.1312; ἄρθμια, τά, peaceful relations, friendship, τέως μὲν δή σφι ἦν ἄ. ἐς ἀλλήλους, ἐκ τούτου δὲ πόλεμος Hdt.6.83; ἄ. ἔργα Emp.17.23, cf. 22.1. 2 calm, βολαὶ ὀφθαλμῶν Hdn.1.7.5.
German (Pape)
[Seite 350] verbunden, befreundet, τινί Od. 16, 427; Her. 7, 101; τὰ ἄρθμια, friedliche Verhältnisse, Eintracht, 6, 83; – Hdn. 1, 7 steht ὀφθαλμῶν ἀρθμίαι (so als subst. accent.?) καὶ πυρώδεις βολαί
French (Bailly abrégé)
α, ον :
ajusté ; uni à, lié à, τινι ; τὰ ἄρθμια HDT liens d’amitié.
Étymologie: ἀρθμός.
English (Autenrieth)
(ἀρθμός, root ἀρ): bound in friendship, allied, Od. 16.427†.
Spanish (DGE)
-α, -ον
1 unido por la amistad, amigo οἱ δ' ἡμῖν ἄρθμιοι ἦσαν Od.16.427, μὴ ἐόντες ἄρθμιοι Hdt.7.101, Ἀθηναίων ἡμῖν ἐόντων μὴ ἀρθμίων Hdt.9.9, καταφεύγει ἐς Τεγέην, ἐοῦσαν οὐκ ἀρθμίην Hdt.9.37, οἷσπερ νῦν ἄ. ἠδὲ φίλος ἔπλευ con los que ahora te has hecho tan unido y tan amigo Thgn.1312, ὧς ἄμμι πατὴρ τεὸς ἄ. εἴη A.R.3.1101.
2 que comporta pruebas de amistad ἄρθμια ἔργα Emp.B 17.23, ἄρθμια ... ταῦτα ἑαυτῶν πάντα μέρεσσιν Emp.B 22.1
•neutr. plu. subst. ἄρθμια relaciones de amistad τέως μὲν δή σφι ἦν ἄρθμια ἐς ἀλλήλους Hdt.6.83, ἄρθμια δήμῳ εἰδότα Call.Fr.384.53.
3 apacible, sereno ὀφθαλμῶν ... ἀρθμίαι καὶ πυρώδεις βολαί Hdn.1.7.5, ἄ. οὗτος ἄρης ésta es una batalla amistosa Nonn.D.37.774.
Greek Monolingual
ἄρθμιος, -α, -ον (Α) αρθμός
1. ενωμένος με συμμαχία ή φιλία, σύμμαχος, φίλος
2. τὰ ἄρθμια
οι ειρηνικές σχέσεις, η φιλία.