ἀρτίδακρυς: Difference between revisions

From LSJ

Λόγος εὐχάριστος χάριτός ἐστ' ἀνταπόδοσις → Es sermo gratus pro relata gratia → Ein gutes Wort ist Dank für eine gute Tat

Menander, Monostichoi, 330
(big3_7)
(6)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-υ<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῐ-]<br />[[que está a punto de llorar]] A.<i>Fr</i>.415b, ἀ. εἰμι καὶ φόβου πλέα E.<i>Med</i>.903, cf. Luc.<i>Lex</i>.4.
|dgtxt=-υ<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῐ-]<br />[[que está a punto de llorar]] A.<i>Fr</i>.415b, ἀ. εἰμι καὶ φόβου πλέα E.<i>Med</i>.903, cf. Luc.<i>Lex</i>.4.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀρτίδακρυς]], -υ (Α)<br />αυτός που [[είναι]] [[έτοιμος]] να δακρύσει.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>αρτι</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>δακρυς</i> <span style="color: red;"><</span> [[δάκρυ]] (<b>[[πρβλ]].</b> [[απειρόδακρυς]], <i>αρίδακρυς</i>)].
}}
}}

Revision as of 06:58, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρτίδακρυς Medium diacritics: ἀρτίδακρυς Low diacritics: αρτίδακρυς Capitals: ΑΡΤΙΔΑΚΡΥΣ
Transliteration A: artídakrys Transliteration B: artidakrys Transliteration C: artidakrys Beta Code: a)rti/dakrus

English (LSJ)

υ,

   A ready to weep, E.Med.903, Luc.Lex.4.

German (Pape)

[Seite 362] (δάκρυ), der eben geweint hat, od. weinen will, Eur. Med. 903; Luc. Lexiph. 4.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρτίδακρυς: υ, ὁ ἄρτι δακρύων ἢ ἕτοιμος νὰ χύσῃ δάκρυα, Ἑλμσλ. ἐν Εὐρ. Μηδ. 873 (903), ἀντὶ ἀρίδακρυς (ἴδε Ἕρμαν.), πρβλ. Λουκ. Λεξιφ. 4.

French (Bailly abrégé)

υς, υ ; gén. υος;
qui vient de pleurer ou prêt à pleurer.
Étymologie: ἄρτι, δάκρυ.

Spanish (DGE)



• Prosodia: [-ῐ-]
que está a punto de llorar A.Fr.415b, ἀ. εἰμι καὶ φόβου πλέα E.Med.903, cf. Luc.Lex.4.

Greek Monolingual

ἀρτίδακρυς, -υ (Α)
αυτός που είναι έτοιμος να δακρύσει.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αρτι- + -δακρυς < δάκρυ (πρβλ. απειρόδακρυς, αρίδακρυς)].