δέμα: Difference between revisions

From LSJ

Μή μοι γένοιθ', ἃ βούλομ', ἀλλ' ἃ συμφέρει → Ne sit mihi, quod cupio, sed quod expedit → nicht was ich will, geschehe mir, doch was mir nützt

Menander, Monostichoi, 366
(big3_10)
(8)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[traba]], [[cuerda]] ἵνα μήτ' ἐμπλεκόμενοι τοῖς δέμασι βλάπτωνται (οἱ ἵπποι) Plb.6.33.11, τί περὶ σφυρά μου δέματ' [ἐ] βάλετε; <i>Mim.Fr.Pap</i>.13.3, cf. Hsch.<br /><b class="num">2</b> náut. [[cabo de remolque]] ἐὰν ἀφῶσι τὸ δ. (τὰ πλοῖα) Ph.<i>Bel</i>.73.24.<br /><b class="num">3</b> como unidad de medida [[gavilla]], [[haz]] σχοινίω(ν) <i>SB</i> 9386.43 (II d.C.), καλάμων Pall.<i>H.Laus</i>.18.6, <i>BGU</i> 2208.15 (VII d.C.), λινο[κα] λάμης <i>SB</i> 9024.3 (III/IV d.C.), σταχύων <i>PLond</i>.1771.10 (VI d.C.), <i>PStras</i>.476.12 (VI d.C.), <i>POxford</i> 16.15 (VI/VII d.C.), χόρτ(ου) <i>PKlein.Form</i>.880 (VII d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[atado]], [[paquete]] δέματα ψιαθίων atados de esterillas</i>, <i>BGU</i> 2359.3 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[manojo]] κοριδίου δ. ἓν καὶ ἡδεόσμου δ. ἕν <i>SB</i> 4483.12 (VII d.C.).<br /><b class="num">4</b> arq. [[grapa]] τὰ δέματα τὰ ὑπάρχοντα ἐν ταῖς στήλαις <i>IG</i> 7.3073.70, cf. 73 (Lebadea II a.C.).
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[traba]], [[cuerda]] ἵνα μήτ' ἐμπλεκόμενοι τοῖς δέμασι βλάπτωνται (οἱ ἵπποι) Plb.6.33.11, τί περὶ σφυρά μου δέματ' [ἐ] βάλετε; <i>Mim.Fr.Pap</i>.13.3, cf. Hsch.<br /><b class="num">2</b> náut. [[cabo de remolque]] ἐὰν ἀφῶσι τὸ δ. (τὰ πλοῖα) Ph.<i>Bel</i>.73.24.<br /><b class="num">3</b> como unidad de medida [[gavilla]], [[haz]] σχοινίω(ν) <i>SB</i> 9386.43 (II d.C.), καλάμων Pall.<i>H.Laus</i>.18.6, <i>BGU</i> 2208.15 (VII d.C.), λινο[κα] λάμης <i>SB</i> 9024.3 (III/IV d.C.), σταχύων <i>PLond</i>.1771.10 (VI d.C.), <i>PStras</i>.476.12 (VI d.C.), <i>POxford</i> 16.15 (VI/VII d.C.), χόρτ(ου) <i>PKlein.Form</i>.880 (VII d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[atado]], [[paquete]] δέματα ψιαθίων atados de esterillas</i>, <i>BGU</i> 2359.3 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[manojo]] κοριδίου δ. ἓν καὶ ἡδεόσμου δ. ἕν <i>SB</i> 4483.12 (VII d.C.).<br /><b class="num">4</b> arq. [[grapa]] τὰ δέματα τὰ ὑπάρχοντα ἐν ταῖς στήλαις <i>IG</i> 7.3073.70, cf. 73 (Lebadea II a.C.).
}}
{{grml
|mltxt=το (AM [[δέμα]])<br /><b>1.</b> αυτό με το οποίο δένουμε [[κάτι]], [[ταινία]] ή [[σκοινί]]<br /><b>2.</b> [[κάτι]] συσκευασμένο και δεμένο με [[ταινία]] ή [[σκοινί]] («ταχυδρομικό [[δέμα]]», «[[δέμα]] με βιβλία»)<br /><b>μσν.- νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[σωρός]] από χώματα και πέτρες που συγκρατεί τα νερά και προστατεύει καλλιεργημένη [[έκταση]]<br /><b>2.</b> (για μέταλλα) [[δέσιμο]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[επίδεσμος]]<br /><b>2.</b> [[δέση]], [[φράγμα]] ποταμού<br /><b>3.</b> [[δέσιμο]], [[μαγικός]] [[κατάδεσμος]] που εμποδίζει τη [[συνουσία]]<br /><b>4.</b> [[δεσμός]]<br /><b>5.</b> τα [[δεσμά]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>δέω</i>, <i>δω</i> «[[δένω]]»].
}}
}}

Revision as of 07:03, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δέμα Medium diacritics: δέμα Low diacritics: δέμα Capitals: ΔΕΜΑ
Transliteration A: déma Transliteration B: dema Transliteration C: dema Beta Code: de/ma

English (LSJ)

ατος, τό, (δέω A)

   A band, Plb.6.33.11; = σχοινίον, Hsch.    II Archit., clamp, dowel, IG7.3073.70 (Lebad.).    III tow-rope, Ph. Bel.73.24.

German (Pape)

[Seite 544] τό, das Band, Pol. 6, 33; das Bündel, VLL.

Greek (Liddell-Scott)

δέμα: -ατος, τό, (δέω) λωρίς, ταινία, Πολύβ. 6. 33, 11. ΙΙ. σωρός, δέμα Ἡσύχ.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
1 traba, cuerda ἵνα μήτ' ἐμπλεκόμενοι τοῖς δέμασι βλάπτωνται (οἱ ἵπποι) Plb.6.33.11, τί περὶ σφυρά μου δέματ' [ἐ] βάλετε; Mim.Fr.Pap.13.3, cf. Hsch.
2 náut. cabo de remolque ἐὰν ἀφῶσι τὸ δ. (τὰ πλοῖα) Ph.Bel.73.24.
3 como unidad de medida gavilla, haz σχοινίω(ν) SB 9386.43 (II d.C.), καλάμων Pall.H.Laus.18.6, BGU 2208.15 (VII d.C.), λινο[κα] λάμης SB 9024.3 (III/IV d.C.), σταχύων PLond.1771.10 (VI d.C.), PStras.476.12 (VI d.C.), POxford 16.15 (VI/VII d.C.), χόρτ(ου) PKlein.Form.880 (VII d.C.)
atado, paquete δέματα ψιαθίων atados de esterillas, BGU 2359.3 (III d.C.)
manojo κοριδίου δ. ἓν καὶ ἡδεόσμου δ. ἕν SB 4483.12 (VII d.C.).
4 arq. grapa τὰ δέματα τὰ ὑπάρχοντα ἐν ταῖς στήλαις IG 7.3073.70, cf. 73 (Lebadea II a.C.).

Greek Monolingual

το (AM δέμα)
1. αυτό με το οποίο δένουμε κάτι, ταινία ή σκοινί
2. κάτι συσκευασμένο και δεμένο με ταινία ή σκοινί («ταχυδρομικό δέμα», «δέμα με βιβλία»)
μσν.- νεοελλ.
1. σωρός από χώματα και πέτρες που συγκρατεί τα νερά και προστατεύει καλλιεργημένη έκταση
2. (για μέταλλα) δέσιμο
νεοελλ.
1. επίδεσμος
2. δέση, φράγμα ποταμού
3. δέσιμο, μαγικός κατάδεσμος που εμποδίζει τη συνουσία
4. δεσμός
5. τα δεσμά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < δέω, δω «δένω»].