δυσκατόρθωτος: Difference between revisions
κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλιν → bend back along the second turn of the race, turning the bend and coming back for the second leg of the double run, run the homeward course, retrace one's steps
(big3_12) |
(10) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[de difícil éxito]], [[de difícil arreglo]], [[que no tiene fácil solución]] πρᾶγμα Demetr.<i>Eloc</i>.127, ἔργον Gal.4.248, Gr.Nyss.<i>Res</i>.310.3, cf. Ph.2.83, ἡ συμμετρία τῆς ἑψήσεως Gal.11.134, ἐπιτάγματα Ath.Al.M.27.321D, τὸ ἀγαθόν Gr.Nyss.<i>Perf</i>.213.1, cf. Eus.<i>DE</i> 1.3 (p.17.15), Basil.M.29.257B, Chrys.M.47.402, Cyr.Al.<i>Luc</i>.2.83, <i>Hippiatr</i>.104.5<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. τὸ δ. [[la dificultad de implantación]] de una doctrina, Gal.17(2).347, Thdr.Mops.M.66.900D.<br /><b class="num">2</b> [[difícil de remediar, solucionar o corregir]] τυραννίς Chio 15.3, ἡ σπάνις τῶν ἀναγκαίων I.<i>AI</i> 2.85, τῆς ψυχῆς πάθη Marc.Er.<i>Opusc</i>.M.65.1045B. | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[de difícil éxito]], [[de difícil arreglo]], [[que no tiene fácil solución]] πρᾶγμα Demetr.<i>Eloc</i>.127, ἔργον Gal.4.248, Gr.Nyss.<i>Res</i>.310.3, cf. Ph.2.83, ἡ συμμετρία τῆς ἑψήσεως Gal.11.134, ἐπιτάγματα Ath.Al.M.27.321D, τὸ ἀγαθόν Gr.Nyss.<i>Perf</i>.213.1, cf. Eus.<i>DE</i> 1.3 (p.17.15), Basil.M.29.257B, Chrys.M.47.402, Cyr.Al.<i>Luc</i>.2.83, <i>Hippiatr</i>.104.5<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. τὸ δ. [[la dificultad de implantación]] de una doctrina, Gal.17(2).347, Thdr.Mops.M.66.900D.<br /><b class="num">2</b> [[difícil de remediar, solucionar o corregir]] τυραννίς Chio 15.3, ἡ σπάνις τῶν ἀναγκαίων I.<i>AI</i> 2.85, τῆς ψυχῆς πάθη Marc.Er.<i>Opusc</i>.M.65.1045B. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-η, -ο (Α [[δυσκατόρθωτος]], -ον)<br />αυτός που δύσκολα κατορθώνεται ή επιτυγχάνεται<br /><b>αρχ.</b><br />αυτός που δύσκολα θεραπεύεται. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:05, 29 September 2017
English (LSJ)
ον,
A hard to succeed in, ἔργον Demetr.Eloc.127, Ph.2.83, Gal.UP15.7; τυραννίς Chio Ep.15 (Comp.). II hard to set right, remedy, σπάνις τῶν ἀναγκαίων J.AJ2.5.6.
German (Pape)
[Seite 682] schwer zurecht zu bringen, zu verbessern, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
δυσκατόρθωτος: -ον, ὃν δύσκολον εἶνε νὰ ἐπιτύχῃ τις ἢ νὰ κατορθώσῃ, Δημ. Φαλ. 127, Γαλην.
Spanish (DGE)
-ον
1 de difícil éxito, de difícil arreglo, que no tiene fácil solución πρᾶγμα Demetr.Eloc.127, ἔργον Gal.4.248, Gr.Nyss.Res.310.3, cf. Ph.2.83, ἡ συμμετρία τῆς ἑψήσεως Gal.11.134, ἐπιτάγματα Ath.Al.M.27.321D, τὸ ἀγαθόν Gr.Nyss.Perf.213.1, cf. Eus.DE 1.3 (p.17.15), Basil.M.29.257B, Chrys.M.47.402, Cyr.Al.Luc.2.83, Hippiatr.104.5
•neutr. subst. τὸ δ. la dificultad de implantación de una doctrina, Gal.17(2).347, Thdr.Mops.M.66.900D.
2 difícil de remediar, solucionar o corregir τυραννίς Chio 15.3, ἡ σπάνις τῶν ἀναγκαίων I.AI 2.85, τῆς ψυχῆς πάθη Marc.Er.Opusc.M.65.1045B.
Greek Monolingual
-η, -ο (Α δυσκατόρθωτος, -ον)
αυτός που δύσκολα κατορθώνεται ή επιτυγχάνεται
αρχ.
αυτός που δύσκολα θεραπεύεται.