ἐναλλάγδην: Difference between revisions
From LSJ
ἐπὶ ξυροῦ γὰρ ἀκμῆς ἔχεται ἡμῖν τὰ πρήγματα → our affairs are balanced on a razor's edge, our affairs are set upon the razor's edge
(big3_14) |
(11) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=adv. [[alternativamente]] εἰ δὲ μιγῇς ἰδίῃ θεραπαινίδι, τλῆθι καὶ αὐτὸς [[δοῦλος]] ἐ. δμωΐδι γινόμενος si te acuestas con tu propia criada, resígnate a ser tú mismo esclavo a tu vez de la sirvienta</i>, <i>AP</i> 5.302 (Agath.), cf. Doroth.399.34, Man.4.181, Agath.1.12.5, Eust.764.41. | |dgtxt=adv. [[alternativamente]] εἰ δὲ μιγῇς ἰδίῃ θεραπαινίδι, τλῆθι καὶ αὐτὸς [[δοῦλος]] ἐ. δμωΐδι γινόμενος si te acuestas con tu propia criada, resígnate a ser tú mismo esclavo a tu vez de la sirvienta</i>, <i>AP</i> 5.302 (Agath.), cf. Doroth.399.34, Man.4.181, Agath.1.12.5, Eust.764.41. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἐναλλάγδην]] (AM)<br /><b>επίρρ.</b> [[εναλλάξ]], εναλλακτικά, [[κατά]] [[διαδοχή]], διαδοχικά, εκ περιτροπής. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:08, 29 September 2017
English (LSJ)
Adv.
A = ἐναλλάξ, AP5.301.16 (Agath.), Man.4.181, Doroth. ap. Heph.Astr.3.30, Agath.1.12,al.
German (Pape)
[Seite 826] abwechselnd; Agath. 3 (V, 302); Man. 4, 181.
Greek (Liddell-Scott)
ἐναλλάγδην: ἐπίρρ. = ἐναλλάξ, Ἀνθ. Π. 5. 302, Μανέθ. 4. 181.
Spanish (DGE)
adv. alternativamente εἰ δὲ μιγῇς ἰδίῃ θεραπαινίδι, τλῆθι καὶ αὐτὸς δοῦλος ἐ. δμωΐδι γινόμενος si te acuestas con tu propia criada, resígnate a ser tú mismo esclavo a tu vez de la sirvienta, AP 5.302 (Agath.), cf. Doroth.399.34, Man.4.181, Agath.1.12.5, Eust.764.41.
Greek Monolingual
ἐναλλάγδην (AM)
επίρρ. εναλλάξ, εναλλακτικά, κατά διαδοχή, διαδοχικά, εκ περιτροπής.