μελαντραγής: Difference between revisions
From LSJ
Μισῶ σοφιστήν, ὅστις οὐχ αὑτῷ σοφός → I hate the sage who is not wise for himself → Odi professum sapere, qui sibi non sapit → Den Weisen hass' ich, der in eigner Sache Tor
(Bailly1_3) |
(24) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ής, ές :<br />noir et bon à manger (figue).<br />'''Étymologie:''' [[μέλας]], [[τραγεῖν]]. | |btext=ής, ές :<br />noir et bon à manger (figue).<br />'''Étymologie:''' [[μέλας]], [[τραγεῖν]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[μελαντραγής]], -ές (Α)<br />(για [[σύκο]]) αυτό που τρώγεται όταν [[είναι]] μαύρο.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[μέλας]], -<i>ανος</i> <span style="color: red;">+</span> <i>τραγής</i> (<span style="color: red;"><</span> [[τρώγω]])]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:37, 29 September 2017
English (LSJ)
ές,
A black when eaten, σῦκον AP 6.299 (Phan.).
German (Pape)
[Seite 120] ές, schwarz zum Essen, σῦκον, Phani. 5 (VI, 299).
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
noir et bon à manger (figue).
Étymologie: μέλας, τραγεῖν.
Greek Monolingual
μελαντραγής, -ές (Α)
(για σύκο) αυτό που τρώγεται όταν είναι μαύρο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μέλας, -ανος + τραγής (< τρώγω)].