μερίμνημα: Difference between revisions
From LSJ
ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod
(Bailly1_3) |
(24) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ατος (τό) :<br />soin, souci, inquiétude.<br />'''Étymologie:''' [[μεριμνάω]]. | |btext=ατος (τό) :<br />soin, souci, inquiétude.<br />'''Étymologie:''' [[μεριμνάω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[μερίμνημα]], το (ΑM, Μ δωρ. τ. μερίμναμα) [[μεριμνώ]]<br />[[μέριμνα]], [[φροντίδα]]<br /><b>μσν.</b><br />[[αντικείμενο]] μέριμνας. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:37, 29 September 2017
English (LSJ)
Dor. μερίμν-ᾱμα, ατος, τό,
A anxiety, in pl., Pi. Fr.277, 278, S.Ph.186 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 134] τό, Sorge, Besorgniß; ἀλεγεινά, Pind. frg. 245; ἀνήκεστα μεριμνήματ' ἔχων βάρη, Soph. Phil. 187.
Greek (Liddell-Scott)
μερίμνημα: τό, μέριμνα, ἀνησυχία, Πινδ. Ἀποσπ. 245, 251, Σοφ. Φιλ. 186.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
soin, souci, inquiétude.
Étymologie: μεριμνάω.
Greek Monolingual
μερίμνημα, το (ΑM, Μ δωρ. τ. μερίμναμα) μεριμνώ
μέριμνα, φροντίδα
μσν.
αντικείμενο μέριμνας.