μετεωροφέναξ: Difference between revisions
From LSJ
Θεὸς πέφυκεν, ὅστις οὐδὲν δρᾷ κακόν → Deus est, qui nihil admisit umquam in se mali → Es ist ein göttlich Wesen, wer nichts Schlechtes tut
(Bailly1_3) |
(25) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ακος (ὁ) :<br />charlatan qui fait des dupes en discourant dans les nues.<br />'''Étymologie:''' [[μετέωρος]], [[φέναξ]]. | |btext=ακος (ὁ) :<br />charlatan qui fait des dupes en discourant dans les nues.<br />'''Étymologie:''' [[μετέωρος]], [[φέναξ]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[μετεωροφέναξ]], -ακος, ό (Α)<br />αυτός που εξαπατά με τη σοφιστική [[μετεωρολογία]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[μετέωρος]] <span style="color: red;">+</span> [[φέναξ]], -<i>ακος</i> «[[απατηλός]]»]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:38, 29 September 2017
English (LSJ)
ᾱκος, ὁ,
A astronomical quack, Ar.Nu.333.
German (Pape)
[Seite 160] ακος, ὁ, Meteorwindbeutel, komisch nach μετεωρολόγος gebildet, der mit der Beobachtung der Himmelserscheinungen Betrügerei treibt, Ar. Nubb. 333.
Greek (Liddell-Scott)
μετεωροφέναξ: -ᾱκος, ὁ, ὁ φενακίζων ἐξαπατῶν διὰ τῆς ἀστρολογίας, Ἀριστοφ. Νεφ. 333.
French (Bailly abrégé)
ακος (ὁ) :
charlatan qui fait des dupes en discourant dans les nues.
Étymologie: μετέωρος, φέναξ.
Greek Monolingual
μετεωροφέναξ, -ακος, ό (Α)
αυτός που εξαπατά με τη σοφιστική μετεωρολογία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μετέωρος + φέναξ, -ακος «απατηλός»].