μήνιον: Difference between revisions

From LSJ

δειναὶ δ' ἅμ' ἕπονται κῆρες ἀναπλάκητοι → and after him come dread spirits of death that never miss their mark

Source
(Bailly1_3)
(25)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />pivoine, <i>plante</i>.<br />'''Étymologie:''' DELG -.
|btext=ου (τό) :<br />pivoine, <i>plante</i>.<br />'''Étymologie:''' DELG -.
}}
{{grml
|mltxt=[[μήνιον]], τὸ (Α)<br />η [[γλυκυσίδη]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>μήν</i>, <i>μηνός</i> «[[μήνας]]», λόγω της χρησιμότητας του φυτού σε αστρολογικές παρατηρήσεις].
}}
}}

Revision as of 07:38, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μήνιον Medium diacritics: μήνιον Low diacritics: μήνιον Capitals: ΜΗΝΙΟΝ
Transliteration A: mḗnion Transliteration B: mēnion Transliteration C: minion Beta Code: mh/nion

English (LSJ)

τό,

   A = γλυκυσίδη, Ps.-Dsc.3.140.

German (Pape)

[Seite 174] τό, Tempel der Mondgöttinn, Paus. 6, 26. – Bei Diosc. eine Pflanze.

Greek (Liddell-Scott)

μήνιον: τό, = παιονία Διοσκ. 3, 147 (157) ἐκ τῶν νόθων.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
pivoine, plante.
Étymologie: DELG -.

Greek Monolingual

μήνιον, τὸ (Α)
η γλυκυσίδη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μήν, μηνός «μήνας», λόγω της χρησιμότητας του φυτού σε αστρολογικές παρατηρήσεις].