ὁπλέω: Difference between revisions

From LSJ

Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτῳ θάνατον πατήσας, καὶ τοῖς ἐν τοῖς μνήμασι, ζωὴν χαρισάμενος → Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and upon those in the tombs bestowing life

Source
(Autenrieth)
(29)
Line 21: Line 21:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=(= [[ὁπλίζω]]): only ipf., [[ὥπλεον]] (ὅπλεον), were getting [[ready]], Od. 6.73†.
|auten=(= [[ὁπλίζω]]): only ipf., [[ὥπλεον]] (ὅπλεον), were getting [[ready]], Od. 6.73†.
}}
{{grml
|mltxt=[[ὁπλέω]] (Α) [[όπλον]]<br />(<b>ποιητ. τ.</b>) [[οπλίζω]], [[ετοιμάζω]] («ἅμαξαν ὥπλεον», <b>Ομ. Οδ.</b>).
}}
}}

Revision as of 12:10, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὁπλέω Medium diacritics: ὁπλέω Low diacritics: οπλέω Capitals: ΟΠΛΕΩ
Transliteration A: hopléō Transliteration B: hopleō Transliteration C: opleo Beta Code: o(ple/w

English (LSJ)

poet. for ὁπλίζω,

   A make ready, ἄμαξαν ὥπλεον Od.6.73.

German (Pape)

[Seite 359] poet. = ὁπλίζω, zubereiten, ἅμαξαν ὥπλεον, sie schirrten den Wagen an, Od. 6, 73.

Greek (Liddell-Scott)

ὁπλέω: ποιητ. ἀντὶ ὁπλίζω, παρασκευάζω, ἑτοιμάζω, ἅμαξαν ὥπλεον Ὀδ. Ζ. 73.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
impf. ὥπλεον;
préparer, apprêter.
Étymologie: ὅπλον.

English (Autenrieth)

(= ὁπλίζω): only ipf., ὥπλεον (ὅπλεον), were getting ready, Od. 6.73†.

Greek Monolingual

ὁπλέω (Α) όπλον
(ποιητ. τ.) οπλίζω, ετοιμάζω («ἅμαξαν ὥπλεον», Ομ. Οδ.).