πανευδαίμων: Difference between revisions

From LSJ

Βίον καλὸν ζῇς, ἂν γυναῖκα μὴ τρέφῃς → Uxorem si non duxis, vives commodeGut ist dein Leben, wenn du keine Frau ernährst

Menander, Monostichoi, 78
(Bailly1_4)
(30)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ων, ον ; <i>gén.</i> ονος;<br />tout à fait heureux.<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[εὐδαίμων]].
|btext=ων, ον ; <i>gén.</i> ονος;<br />tout à fait heureux.<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[εὐδαίμων]].
}}
{{grml
|mltxt=-ον, ΝΑ<br />ευδαιμονέστατος, πολύ [[ευτυχισμένος]], [[πανευτυχής]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[τιμητικός]] [[τίτλος]] άρχοντα, βασιλιά («[[πανευδαίμων]] [[βασιλεία]]», <b>επιγρ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[εὐδαίμων]].
}}
}}

Revision as of 12:13, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πᾰνευδαίμων Medium diacritics: πανευδαίμων Low diacritics: πανευδαίμων Capitals: ΠΑΝΕΥΔΑΙΜΩΝ
Transliteration A: paneudaímōn Transliteration B: paneudaimōn Transliteration C: panevdaimon Beta Code: paneudai/mwn

English (LSJ)

ον, gen. ονος,

   A quite happy, J.AJ8.1.1, Plu.2.1063d, Luc.Cont.14.    2 all-blessed, as honorary title, βασιλεία OGI722.2 (iv A. D.); πόλις (Constantinople) PMasp.32.93 (vi A. D.).

German (Pape)

[Seite 459] ον, ganz glücklich; Luc. Cont. 14 I. öfter, Plut. adv. Stoic. 1 u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

πᾰνευδαίμων: -ον, ὅλως εὐδαίμων, εὐδαιμονέστατος, Πλούτ. 2. 1063D, Λουκ. Χάρων ἢ Ἐπισκοποῦντ. 14.

French (Bailly abrégé)

ων, ον ; gén. ονος;
tout à fait heureux.
Étymologie: πᾶν, εὐδαίμων.

Greek Monolingual

-ον, ΝΑ
ευδαιμονέστατος, πολύ ευτυχισμένος, πανευτυχής
αρχ.
τιμητικός τίτλος άρχοντα, βασιλιά («πανευδαίμων βασιλεία», επιγρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < παν- + εὐδαίμων.