παροψώνημα: Difference between revisions

From LSJ

Βίος βίου δεόμενος οὐκ ἔστιν βίος → Non est vitalis vita victus indigens → Kein Leben ist ein Leben ohne Unterhalt

Menander, Monostichoi, 74
(Bailly1_4)
(31)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />mets friand ; <i>fig.</i> assaisonnement, agrément.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ὀψωνέω]].
|btext=ατος (τό) :<br />mets friand ; <i>fig.</i> assaisonnement, agrément.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ὀψωνέω]].
}}
{{grml
|mltxt=τὸ, Α [[παροψωνώ]]<br />πρόσθετο εκλεκτό [[έδεσμα]].
}}
}}

Revision as of 12:14, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παροψώνημα Medium diacritics: παροψώνημα Low diacritics: παροψώνημα Capitals: ΠΑΡΟΨΩΝΗΜΑ
Transliteration A: paropsṓnēma Transliteration B: paropsōnēma Transliteration C: paropsonima Beta Code: paroyw/nhma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A addition to the regular fare, dainty : metaph., εὐνῆς π. τῆς ἐμῆς χλιδῆς a new relish to the pleasures of my bed, A.Ag.1447.

German (Pape)

[Seite 528] τό, = παρόψημα, leckerhaftes Nebengericht; übertr. sagt Aesch. Ag. 1447 ἐμοὶ δ' ἐπήγαγεν εὐνῆς παροψώνημα τῆς ἐμῆς χλιδῆς, eine Nebenfreude.

Greek (Liddell-Scott)

παροψώνημα: τό, προσθήκη τις εἰς τὴν συνήθη τροφήν, γλύκυσμα, μεταφορ., εὐνῆς π. τῆς ἐμῆς χλιδῆς, νέα ἡδονὴ προστιθεμένη εἰς τὰς ἡδονὰς τῆς κοίτης μου, Αἰσχύλου Ἀγ. 1447· πρβλ. παροψὶς Ι.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
mets friand ; fig. assaisonnement, agrément.
Étymologie: παρά, ὀψωνέω.

Greek Monolingual

τὸ, Α παροψωνώ
πρόσθετο εκλεκτό έδεσμα.