πικράζω: Difference between revisions

From LSJ

οἴκοι μένειν δεῖ τὸν καλῶς εὐδαίμονα → the person who is well satisfied should stay at home

Source
(6_22)
(32)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''πικράζω''': τῷ ἑπομ., Ἐπίκτ. παρὰ Στοβ. 31. 28, Σέξτ. Ἐμπ. π. Π. 1. 211· ― Παθ., ἔχω πικρὰν γεῦσιν, [[αὐτόθι]] 2. 51, κτλ.
|lstext='''πικράζω''': τῷ ἑπομ., Ἐπίκτ. παρὰ Στοβ. 31. 28, Σέξτ. Ἐμπ. π. Π. 1. 211· ― Παθ., ἔχω πικρὰν γεῦσιν, [[αὐτόθι]] 2. 51, κτλ.
}}
{{grml
|mltxt=ΜΑ [[πικρός]]<br /><b>1.</b> [[παρέχω]] πικρή [[γεύση]]<br /><b>2.</b> [[καθιστώ]] πικρό, δυσάρεστο [[κάτι]].
}}
}}

Revision as of 12:17, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πικράζω Medium diacritics: πικράζω Low diacritics: πικράζω Capitals: ΠΙΚΡΑΖΩ
Transliteration A: pikrázō Transliteration B: pikrazō Transliteration C: pikrazo Beta Code: pikra/zw

English (LSJ)

= sq., S.E.P.1.211 :—Pass.,

   A taste bitter, ib.2.51, etc.    II metaph., π. τὸν λόγον τῇ κακίᾳ Epict.Gnom.22.

German (Pape)

[Seite 614] = πικραίνω, Ggstz von γλυκάζω, Stob. Floril. 2, 30; ἡ γεῦσις πικράζεται S. Emp. pyrrh. 2, 51, u. öfter.

Greek (Liddell-Scott)

πικράζω: τῷ ἑπομ., Ἐπίκτ. παρὰ Στοβ. 31. 28, Σέξτ. Ἐμπ. π. Π. 1. 211· ― Παθ., ἔχω πικρὰν γεῦσιν, αὐτόθι 2. 51, κτλ.

Greek Monolingual

ΜΑ πικρός
1. παρέχω πικρή γεύση
2. καθιστώ πικρό, δυσάρεστο κάτι.