προσελκύω: Difference between revisions
From LSJ
Καλὸν φέρουσι καρπὸν οἱ σεμνοὶ τρόποι → Mores decori frugis est pulchrae seges → Ein ehrbarer Charakter bringt willkommne Frucht
(Bailly1_4) |
(34) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>seul. au Moy.</i> προσειλκυσάμην;<br />attirer à soi, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἑλκύω]]. | |btext=<i>seul. au Moy.</i> προσειλκυσάμην;<br />attirer à soi, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἑλκύω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Ν<br /><b>1.</b> [[έλκω]] [[προς]] το [[μέρος]] μου, [[τραβώ]] [[προς]] εμένα<br /><b>2.</b> [[φέρνω]] [[προς]] εμένα, [[φέρνω]] με το [[μέρος]] μου, [[δελεάζω]], [[γοητεύω]] («[[προσελκύω]] οπαδούς»)<br /><b>3.</b> [[παρασύρω]], [[συγκεντρώνω]] [[αποσπώ]] («ο [[γλαφυρός]] του [[λόγος]] προσείλκυσε το [[ενδιαφέρον]] όλων τών παρεβρισκομένων»). | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:22, 29 September 2017
German (Pape)
[Seite 759] giebt aor. u. a. tempp. zu προσέλκω (s. ἑλκύω), προσέλκυσαι σὸν παῖδα, Eur. Hipp. 1432.
French (Bailly abrégé)
seul. au Moy. προσειλκυσάμην;
attirer à soi, acc..
Étymologie: πρός, ἑλκύω.
Greek Monolingual
Ν
1. έλκω προς το μέρος μου, τραβώ προς εμένα
2. φέρνω προς εμένα, φέρνω με το μέρος μου, δελεάζω, γοητεύω («προσελκύω οπαδούς»)
3. παρασύρω, συγκεντρώνω αποσπώ («ο γλαφυρός του λόγος προσείλκυσε το ενδιαφέρον όλων τών παρεβρισκομένων»).