σιδήρειος: Difference between revisions

From LSJ

ἐν πιθήκοις ὄντα δεῖ εἶναι πίθηκον → in Rome we do as the Romans do | when in Rome, do as the Romans do | when in Rome, do as the Romans | when in Rome, do like the Romans do | when in Rome | being among monkeys one has to be a monkey

Source
(Autenrieth)
(37)
Line 7: Line 7:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=of [[iron]]; [[ὀρυμαγδός]], ‘of [[iron]] weapons,’ Il. 17.424; [[fig]]., [[οὐρανός]], [[κραδίη]], [[θῦμός]], ‘[[hard]],’ ‘[[unwearied]],’ etc., Il. 22.357, Il. 24.205, Od. 12.280.
|auten=of [[iron]]; [[ὀρυμαγδός]], ‘of [[iron]] weapons,’ Il. 17.424; [[fig]]., [[οὐρανός]], [[κραδίη]], [[θῦμός]], ‘[[hard]],’ ‘[[unwearied]],’ etc., Il. 22.357, Il. 24.205, Od. 12.280.
}}
{{grml
|mltxt=-είη, -ον, Α<br />(<b>επικ. τ.</b>) <b>βλ.</b> [[σιδηρούς]].
}}
}}

Revision as of 12:28, 29 September 2017

German (Pape)

[Seite 879] poet. = σιδήρεος, w. m. s.; – σιδήρειον, = σιδήριον, Schol. Eur. Hipp. 222.

French (Bailly abrégé)

α, ον :
1 de fer;
2 dur comme le fer, inflexible, impitoyable;
3 qui provient du fer.
Étymologie: σίδηρος.

English (Autenrieth)

of iron; ὀρυμαγδός, ‘of iron weapons,’ Il. 17.424; fig., οὐρανός, κραδίη, θῦμός, ‘hard,’ ‘unwearied,’ etc., Il. 22.357, Il. 24.205, Od. 12.280.

Greek Monolingual

-είη, -ον, Α
(επικ. τ.) βλ. σιδηρούς.