Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συγκατατάσσω: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
(Bailly1_4)
(39)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=disposer avec <i>ou</i> ensemble ; <i>Pass.</i> être disposé harmonieusement.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[κατατάσσω]].
|btext=disposer avec <i>ou</i> ensemble ; <i>Pass.</i> être disposé harmonieusement.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[κατατάσσω]].
}}
{{grml
|mltxt=ΝΜΑ και αττ. τ. συγκα<br />τατάττω Α<br /><b>1.</b> [[κατατάσσω]] [[μαζί]] με άλλους ή με άλλα («τὴν τῶν ἱππέων χιλιοστὺν... μὴ συγκαταταττετε εἰς τὴν [[φάλαγγα]]», <b>Ξεν.</b>)<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[συγκαταλέγω]], [[συγκαταριθμώ]] («πρὸς αιμορραγίας ἰάσεις συγκατατάττει», <b>Φώτ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>παθ.</b> <i>συγκατατάσσομαι</i><br />κατατάσσομαι αρμονικά («συγκατέτακται γάρ, καὶ συγκοσμεῑ τὸν αὐτὸν κόσμον», Μάρκ. Αυρ.).
}}
}}

Revision as of 12:33, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συγκατατάσσω Medium diacritics: συγκατατάσσω Low diacritics: συγκατατάσσω Capitals: ΣΥΓΚΑΤΑΤΑΣΣΩ
Transliteration A: synkatatássō Transliteration B: synkatatassō Transliteration C: sygkatatasso Beta Code: sugkatata/ssw

English (LSJ)

Att. συγκατατάττω,

   A arrange or draw up together, τινὰς εἰς τὴν φάλαγγα X.Cyr. 6.3.32: metaph., σ. τινὰ εἰς τὴν ἑαυτῶν φιλίαν Polyaen.5.2.22; take into account, τὴν πρώτην ἡμέραν . . Ph.1.692; classify with, Paul.Aeg. 2.11:—Pass., range oneself beside, μετὰ Ἀθηναίων IG22.237.12 (iv B.C.): metaph., to be arranged harmoniously, M.Ant.7.9.

German (Pape)

[Seite 966] att. -ττω, mit od. zugleich anordnen, Xen. Cyr. 6, 3, 32.

Greek (Liddell-Scott)

συγκατατάσσω: Ἀττικ. -ττω, κατατάσσω ὁμοῦ, συγχρόνως, τινὰς εἰς τὴν φάλαγγα Ξεν. Κύρ. 6. 3, 32· μεταφορ., σ. τινὰ εἰς τὴν ἑαυτοῦ φιλίαν Πολύαιν. 5, 2, 22. ― Παθ., κατατάσσομαι ἁρμονικῶς, Μᾶρκ. Ἀντων. 7. 9.

French (Bailly abrégé)

disposer avec ou ensemble ; Pass. être disposé harmonieusement.
Étymologie: σύν, κατατάσσω.

Greek Monolingual

ΝΜΑ και αττ. τ. συγκα
τατάττω Α
1. κατατάσσω μαζί με άλλους ή με άλλα («τὴν τῶν ἱππέων χιλιοστὺν... μὴ συγκαταταττετε εἰς τὴν φάλαγγα», Ξεν.)
2. μτφ. συγκαταλέγω, συγκαταριθμώ («πρὸς αιμορραγίας ἰάσεις συγκατατάττει», Φώτ.)
αρχ.
παθ. συγκατατάσσομαι
κατατάσσομαι αρμονικά («συγκατέτακται γάρ, καὶ συγκοσμεῑ τὸν αὐτὸν κόσμον», Μάρκ. Αυρ.).