συνενδίδωμι: Difference between revisions

From LSJ

ποίαν παρεξελθοῦσα δαιμόνων δίκην; (Sophocles, Antigone 921) → What law of the gods have I transgressed?

Source
(39)
(39)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=s’abandonner, se laisser aller à, céder complètement à, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐνδίδωμι]].
|btext=s’abandonner, se laisser aller à, céder complètement à, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐνδίδωμι]].
}}
{{grml
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[ενδίδω]], [[υποχωρώ]] [[μαζί]] («ἔπειθε τοὺς... φίλους συνενδιδόντας... ποιεῑσθαι τὰς διαλύσεις», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>2.</b> (για μαλακό [[πράγμα]]) [[βουλιάζω]]<br /><b>3.</b> υποτάσσομαι σε [[κάτι]] («συνενδιδόναι ταῑς ἐπιθυμίαις», <b>Πλούτ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐνδίδωμι]] «[[υποχωρώ]]»].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[ενδίδω]], [[υποχωρώ]] [[μαζί]] («ἔπειθε τοὺς... φίλους συνενδιδόντας... ποιεῑσθαι τὰς διαλύσεις», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>2.</b> (για μαλακό [[πράγμα]]) [[βουλιάζω]]<br /><b>3.</b> υποτάσσομαι σε [[κάτι]] («συνενδιδόναι ταῑς ἐπιθυμίαις», <b>Πλούτ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐνδίδωμι]] «[[υποχωρώ]]»].
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[ενδίδω]], [[υποχωρώ]] [[μαζί]] («ἔπειθε τοὺς... φίλους συνενδιδόντας... ποιεῑσθαι τὰς διαλύσεις», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>2.</b> (για μαλακό [[πράγμα]]) [[βουλιάζω]]<br /><b>3.</b> υποτάσσομαι σε [[κάτι]] («συνενδιδόναι ταῑς ἐπιθυμίαις», <b>Πλούτ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐνδίδωμι]] «[[υποχωρώ]]»].
}}
}}

Revision as of 12:40, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνενδίδωμι Medium diacritics: συνενδίδωμι Low diacritics: συνενδίδωμι Capitals: ΣΥΝΕΝΔΙΔΩΜΙ
Transliteration A: synendídōmi Transliteration B: synendidōmi Transliteration C: synendidomi Beta Code: sunendi/dwmi

English (LSJ)

   A give way also, Str.1.3.5, Plu.Caes.31; give way, D.S.17.43; ἐπιθυμίαις Plu.Per.15.

German (Pape)

[Seite 1014] (s. δίδωμι), mit nachgeben; Diod. Sic. 17, 43; Plut. Pericl. 15.

Greek (Liddell-Scott)

συνενδίδωμι: ἐνδίδω ἢ ὑποχωρῶ ὁμοῦ, τοὺς δ’ ἐκ τῶν πετροβόλων φερομένους λίθους δεχόμενοι μαλακαῖς τισι καὶ συνενδιδούσαις κατασκευαῖς ἐπράϋνον Διόδ. 17. 43, Στράβ. 51, Πλουτ. Καῖσ. 31· ὑπείκειν καὶ συνδιδόναι ταῖς ἐπιθυμίαις ὁ αὐτ. ἐν Περικλ. 15.

French (Bailly abrégé)

s’abandonner, se laisser aller à, céder complètement à, τινι.
Étymologie: σύν, ἐνδίδωμι.

Greek Monolingual

Α
1. ενδίδω, υποχωρώ μαζί («ἔπειθε τοὺς... φίλους συνενδιδόντας... ποιεῑσθαι τὰς διαλύσεις», Πλούτ.)
2. (για μαλακό πράγμα) βουλιάζω
3. υποτάσσομαι σε κάτι («συνενδιδόναι ταῑς ἐπιθυμίαις», Πλούτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐνδίδωμι «υποχωρώ»].

Greek Monolingual

Α
1. ενδίδω, υποχωρώ μαζί («ἔπειθε τοὺς... φίλους συνενδιδόντας... ποιεῑσθαι τὰς διαλύσεις», Πλούτ.)
2. (για μαλακό πράγμα) βουλιάζω
3. υποτάσσομαι σε κάτι («συνενδιδόναι ταῑς ἐπιθυμίαις», Πλούτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐνδίδωμι «υποχωρώ»].