ὑποστεναχίζω: Difference between revisions
From LSJ
Sophocles, Antigone, 523
(Autenrieth) |
(44) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=[[groan]] [[under]]; τινί, Il. 2.781†. | |auten=[[groan]] [[under]]; τινί, Il. 2.781†. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=και επικ. τ. [[ὑποστοναχίζω]] Α<br />[[στενάζω]] [[καθώς]] βρίσκομαι [[κάτω]] από [[κάτι]] («γαῑα δ' ὑπεστενάχιζε Διὶ ὡς τερψικεραύνῳ χωομένῳ», <b>Ομ. Ιλ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὑπ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[στεναχίζω]] / [[στοναχίζω]] «[[στενάζω]]»]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:48, 29 September 2017
English (LSJ)
(v.l. ὑποστεγ-στονᾰχίζω),
A groan beneath, γαῖα δ' ὑπεστενάχιζε Διί Il.2.781.
Greek (Liddell-Scott)
ὑποστεναχίζω: ἢ -στοναχίζω, στενάζω ὑποκάτω, γαῖα δ’ ὑπεστενάχιζε Διὶ ὡς τερπικεραύνῳ χωομένῳ Ἰλ. Β. 781, πρβλ. Ἡσ. Θεογ. 843.
French (Bailly abrégé)
gémir ou retentir par-dessous.
Étymologie: ὑπό, στεναχίζω.
English (Autenrieth)
groan under; τινί, Il. 2.781†.
Greek Monolingual
και επικ. τ. ὑποστοναχίζω Α
στενάζω καθώς βρίσκομαι κάτω από κάτι («γαῑα δ' ὑπεστενάχιζε Διὶ ὡς τερψικεραύνῳ χωομένῳ», Ομ. Ιλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + στεναχίζω / στοναχίζω «στενάζω»].