φυξίπολις: Difference between revisions
From LSJ
οὗτος ὁ υἱός μου νεκρὸς ἦν καὶ ἀνέζησεν, ἦν ἀπολωλὼς καὶ εὑρέθη → This son of mine was dead and has come back to life. He was lost and he's been found.
(6_8) |
(45) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''φυξίπολις''': -εως, ὁ, ἡ, ὁ φεύγων τὴν πόλιν, [[ἐξόριστος]], Ὀππ. Ἁλ. 1. 278. | |lstext='''φυξίπολις''': -εως, ὁ, ἡ, ὁ φεύγων τὴν πόλιν, [[ἐξόριστος]], Ὀππ. Ἁλ. 1. 278. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-όλεως, ὁ, ἡ, Α<br />αυτός που έχει εκδιωχθεί από την [[πόλη]], [[φυγάς]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>φυξι</i>- (<b>βλ. λ.</b> [[φεύγω]], [[φύξις]]) <span style="color: red;">+</span> [[πόλις]] (<b>πρβλ.</b> <i>σωζό</i>-<i>πολις</i>)]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:56, 29 September 2017
English (LSJ)
[ξῐ], εως, ὁ, ἡ,
A fleeing the city, banished, Opp.H.1.278.
German (Pape)
[Seite 1316] ὁ, ἡ, aus der Stadt fliehend, verwiesen, verbannt, Oppian. Hal. 1, 278.
Greek (Liddell-Scott)
φυξίπολις: -εως, ὁ, ἡ, ὁ φεύγων τὴν πόλιν, ἐξόριστος, Ὀππ. Ἁλ. 1. 278.
Greek Monolingual
-όλεως, ὁ, ἡ, Α
αυτός που έχει εκδιωχθεί από την πόλη, φυγάς.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φυξι- (βλ. λ. φεύγω, φύξις) + πόλις (πρβλ. σωζό-πολις)].