φυξίπολις: Difference between revisions

From LSJ

οὗτοςυἱός μου νεκρὸς ἦν καὶ ἀνέζησεν, ἦν ἀπολωλὼς καὶ εὑρέθη → This son of mine was dead and has come back to life. He was lost and he's been found.

Source
(6_8)
(45)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''φυξίπολις''': -εως, ὁ, ἡ, ὁ φεύγων τὴν πόλιν, [[ἐξόριστος]], Ὀππ. Ἁλ. 1. 278.
|lstext='''φυξίπολις''': -εως, ὁ, ἡ, ὁ φεύγων τὴν πόλιν, [[ἐξόριστος]], Ὀππ. Ἁλ. 1. 278.
}}
{{grml
|mltxt=-όλεως, ὁ, ἡ, Α<br />αυτός που έχει εκδιωχθεί από την [[πόλη]], [[φυγάς]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>φυξι</i>- (<b>βλ. λ.</b> [[φεύγω]], [[φύξις]]) <span style="color: red;">+</span> [[πόλις]] (<b>πρβλ.</b> <i>σωζό</i>-<i>πολις</i>)].
}}
}}

Revision as of 12:56, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φυξίπολις Medium diacritics: φυξίπολις Low diacritics: φυξίπολις Capitals: ΦΥΞΙΠΟΛΙΣ
Transliteration A: phyxípolis Transliteration B: phyxipolis Transliteration C: fyksipolis Beta Code: fuci/polis

English (LSJ)

[ξῐ], εως, ὁ, ἡ,

   A fleeing the city, banished, Opp.H.1.278.

German (Pape)

[Seite 1316] ὁ, ἡ, aus der Stadt fliehend, verwiesen, verbannt, Oppian. Hal. 1, 278.

Greek (Liddell-Scott)

φυξίπολις: -εως, ὁ, ἡ, ὁ φεύγων τὴν πόλιν, ἐξόριστος, Ὀππ. Ἁλ. 1. 278.

Greek Monolingual

-όλεως, ὁ, ἡ, Α
αυτός που έχει εκδιωχθεί από την πόλη, φυγάς.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φυξι- (βλ. λ. φεύγω, φύξις) + πόλις (πρβλ. σωζό-πολις)].