αἰθριοκοιτέω: Difference between revisions
From LSJ
ταῦτα δὲ ἔδει ποιῆσαι κἀκεῖνα μὴ ἀφιέναι → these things should have been done without neglecting the others | these are the things you should have done without neglecting the others | these ought ye to have done, and not to leave the other undone
(big3_2) |
(2) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[dormir al sereno]], [[al aire libre]] Theoc.8.78, Stob.4.37.30. | |dgtxt=[[dormir al sereno]], [[al aire libre]] Theoc.8.78, Stob.4.37.30. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''αἰθριοκοιτέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[κοίτη]]), [[κοιμάμαι]] στο ύπαιθρο, στον ανοικτό αέρα, σε Θεόκρ. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:48, 30 December 2018
English (LSJ)
A sleep in the open air, Theoc.8.78, Antyll. ap. Orib. 9.3.8.
Greek (Liddell-Scott)
αἰθριοκοιτέω: κοιμῶμαι ἐν ὑπαίθρῳ, Θεόκρ. 8. 78.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
se coucher ou dormir en plein air.
Étymologie: αἴθριος, κοίτη.
Spanish (DGE)
dormir al sereno, al aire libre Theoc.8.78, Stob.4.37.30.
Greek Monotonic
αἰθριοκοιτέω: μέλ. -ήσω (κοίτη), κοιμάμαι στο ύπαιθρο, στον ανοικτό αέρα, σε Θεόκρ.