ἀναπειστήριος: Difference between revisions

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
(4)
(2)
Line 24: Line 24:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀναπειστήριος]], -α, -ον (Α) [[ἀναπείθω]]<br />[[πειστικός]].
|mltxt=[[ἀναπειστήριος]], -α, -ον (Α) [[ἀναπείθω]]<br />[[πειστικός]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀναπειστήριος:''' -α, -ον ([[ἀναπείθω]]), [[πειστικός]], σε Αριστοφ.
}}
}}

Revision as of 18:08, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναπειστήριος Medium diacritics: ἀναπειστήριος Low diacritics: αναπειστήριος Capitals: ΑΝΑΠΕΙΣΤΗΡΙΟΣ
Transliteration A: anapeistḗrios Transliteration B: anapeistērios Transliteration C: anapeistirios Beta Code: a)napeisth/rios

English (LSJ)

α, ον,

   A persuasive, χαύνωσις Ar.Nu.875.

German (Pape)

[Seite 201] überredend, fem. ἀναπειστηρία χαύνωσις Ar. Nubb. 865.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναπειστήριος: -α, -ον, καταπειστικός, χαύνωσις Ἀριστοφ. Νεφ. 875.

French (Bailly abrégé)

α, ον :
qui emporte la conviction ; persuasif.
Étymologie: ἀναπείθω.

Spanish (DGE)

-α, -ον persuasivo χαύνωσις Ar.Nu.875.

Greek Monolingual

ἀναπειστήριος, -α, -ον (Α) ἀναπείθω
πειστικός.

Greek Monotonic

ἀναπειστήριος: -α, -ον (ἀναπείθω), πειστικός, σε Αριστοφ.